|
|
|
|
ABSTRACTS OF PAPERS OFFERED TO
THE CONFERENCE |
|
Ireland, Modernism and the fin de siècle
|
|
|
University of Limerick.
April 2010 |
|
|
_____ |
|
|
Dr. Maeve Tynan |
|
|
Affiliation: English,
University of Limerick |
|
|
The Gaelic Gothic: Degeneracy and Diffusion
in Bram Stoker’s Dracula and
Wilde’s The Picture of Dorian Gray |
|
|
|
|
|
Dr. Bruce Stewart |
|
|
Affiliation: University of Ulster |
|
|
‘The
Curve of An Emotion’: fin de siècle
Metaphysics in Wilde, Yeats and Joyce. |
|
|
|
|
|
Dr. Tina O’Toole |
|
|
Affiliation: English,
University of Limerick |
|
|
Cross-Lines: Egerton, Moore, Joyce |
|
|
|
|
|
Dr. Maureen O’Connor |
|
|
Affiliation: Mary Immaculate College |
|
|
Inhuman Voices Wake Us: Animals
and the Mythical Method in Irish New Woman Writing |
|
|
|
|
|
Conor Montague |
|
|
Affiliation: NUI Galway |
|
|
Bard’s Synge Song: Anatole le
Braz and the Irish Revival |
|
|
|
|
|
Dr. Ed Madden |
|
|
Affiliation: University of South Carolina |
|
|
Tabhair Dom do Lámh? Austin
Clarke’s Washroom Encounter |
|
|
|
|
|
Dr. Aoife Leahy |
|
|
Affiliation: The Oscholars |
|
|
Fin de Siècle Dialogue in George Moore’s
‘Mildred Lawson’ |
|
|
|
|
|
Dr.
Yvonne Ivory |
|
|
Affiliation:
University of South Carolina |
|
|
Beyond Salomé: Oscar Wilde’s
Afterlife in Modernist German Opera |
|
|
|
|
|
Prof. Heidi Hansson |
|
|
Affiliation: Umea Uninversity |
|
|
Emily Lawless and Fin de Siècle Literature as a Temporal Category |
|
|
|
|
|
Clare Gill |
|
|
Affiliation: School of English, Queen’s University Belfast |
|
|
Taking out the Trash: Belfast’s
Free Public Library and the fin de
siècle Doctrine of Improvement. |
|
|
|
|
|
Prof. Alex Davis |
|
|
Affiliation: School of English, University College Cork |
|
|
Learning to be Brutal: Synge,
Linguistics, Decadence |
|
|
|
|
|
Dr. Faith Binckes and Dr. Kathryn Laing |
|
|
Affiliation(s): Oxford University; Mary Immaculate College Limerick |
|
|
‘The inconsistencies and
surprises of sympathy’: Hannah Lynch, Gender, Genre and Politics at the fin-de-siècle |
|
|
|
|
|
Dr. Elke D'hoker |
|
|
Affiliation: Katholieke Universiteit Leuven |
|
|
Somerville & Ross and the
modern Irish short story |
|
|
|
|
|
Prof. Hedwig Schwall |
|
|
Affiliation: Katholieke
Universiteit Leuven |
|
|
Towards a new definition of the
‘New Woman’? Rereading Yeats’s ideas of the individual on the basis of
contemporary psychoanalysis. |
|
ABSTRACTS
|
|
Dr. Faith Binckes and Dr. Kathryn Laing
|
|
‘The inconsistencies and surprises of sympathy’: Hannah Lynch, Gender,
Genre and Politics at the fin-de-siècle
|
|
|
In her 2006 article on Mary F. Robinson and Vernon
Lee, Emily Harrington drew attention to ways in which the two women explored
the ‘ethical responsibilities of aesthetics’ during the fin-de-siècle, shaping a discourse that both drew upon, and
significantly altered, the templates established by their male
contemporaries. This paper will follow Harrington's lead by reasserting the
connection between political commitment and artistic production during the
period, and emphasising the importance of female literary networks. The focus
of the paper is Hannah Lynch (born Dublin 1859, died Paris 1904), Robinson's
close friend and fellow salonnière,
in 1890s Paris. Lynch published a range of short stories and novels from the
early 1880s onwards, many of which engaged with contemporary and popular
debates surrounding the ‘New Woman’, in both Irish and European contexts. |
|
|
Although her writing was markedly different from
that of Robinson, the paper will explore the way in which depictions of
‘sympathy’– either as ‘compassion’, or as a less quantifiable act of
emotional engagement– also played a central role in Lynch's writing of the
period. Lynch typically portrayed such engagements as subversive of both
radical and reactionary agendas. In this sense, they provided her not only
with the opportunity to explore the uncertain territory upon which we
encounter others, but to negotiate the polaritiesDriving the ambivalent
category of the ‘New Woman’. However, equally important to this negotiation
was Lynch's position as an émigré, Catholic, Irish writer, whose writing
identity was in large part shaped by the requirements of her (mainly British)
publishers and readers. This paper will also pay close attention to Lynch's
portrayal of the ways in which sympathy– or the lack of it– can cross or
reinforce the barriers of national or political affiliation. |
|
|
|
|
Prof. Alex Davis
|
|
Learning to be Brutal: Synge, Linguistics, Decadence
|
|
|
Writing in 1911, Ezra Pound argued that the
generation of Ernest Dowson had reached a poetic impasse: while Dowson
‘epitomized a decade’ and ‘holds a very interesting position, strategically,
in the development of the art,’ his work is ‘the ‘Vale’ of a number of spent
force[s].’ Yet, as Pound’s early collections vividly demonstrate, modernism’s
valediction to Aestheticism was to be a long goodbye. A decade earlier, in
his Etude Morbide, J.
M. Synge can be seen confronting the literary cul-de-sac which Pound
had to circumnavigate: the sense that the written literary tradition had, by
the end of the nineteenth century, devolved: ‘stories in verse are
[pointless] now, sincereDrama has the weight [of] earthly passion,
description is vain, and lyrical poetry is but a substitute for the singing
voice or violin. Literature is not alive. I will be silent.’ Synge’s
extraordinary development at the turn of the century, from the stalling of
both the Etude and the related Vita Vecchia to the achievement of Riders to the Sea and The Shadow of the Glen, may owe
something to his contact with developments in linguistics on the continent,
especially a course on phonetics he took with Paul Passy at the Ecole
Pratique des Hautes Etudes. Synge’s exposure to Passy seems to have
reinforced, as Declan Kiberd suggests, a developing ‘belief in the potential
of dialect.’ While Synge’s rejection of ‘poetic
diction’ in the very first sentence of the Preface to Poems and Translations would appear to align his later poems the
dialect of his plays, it nevertheless remains the case that the idiom of
Synge’s most achieved poetry, as in hisDrama, is as artificial as any other
form of poetic diction, a fact Donald Davie long ago observed. Furthermore,
the unvarnished immediacy, the linguistic brutality, Synge advocates in the
place of poetic diction in the Preface to Poems
and Translations is, as Davie notes, vivid testimony to Synge’s position
in the modern movement. Though we often think of the visuality of a modernist
text—that which Jerome J. M cGann memorably describes as the ‘visible
language of modernism’—Mark Morrison has noted the importance of orality to
the modern movement as a whole, that is, to both modernist and Georgian
writers alike. A preoccupation with the purity of English diction (in the
United States as well as Great Britain) stemmed from the anxiety that the
English language was in a state of terminal decline. In this context, Synge’s
extraordinary late ballads can be read as in the vanguard of the ‘outbreak in
poetic realism’ in Anglophone poetry of the early years of the twentieth
century; one which, as Chris Baldick comments, ‘seemed at the time to be a
bold rejection of Victorian inhibition, and a promising reconnection of
poetry with the vitality of popular speech.’ On the one hand, Synge’s ballads
are very much in the vein of Pound’s contemporaneous ‘Villonauds’ (‘Villonaud
for this Yule,’ ‘A Villonaud. Ballad of the Gibbet’) in A Lume Spento (1908), works which prefigure the more robust early
modernist monologues, ‘Piere Vidal Old’ and ‘Ballad of the Goodly Frere’ in Exultations (1909). On the other,
however, Synge’s late poems should be read alongside the nascent ‘poetic
realism’ of the Georgians, including that of his friend and admirer, John
Masefield, whose Salt-Water Ballads
(1902) and Ballads (1903) signalled
a significant breach with the poetry of the 1890s in their vigorous use of
colloquialisms, dialect and wilful vulgarity. Synge’s poetry, from the
abortive Vita Vecchia to the minor
triumph of the final ballads, participates in the crucial transition from the
poetics of the fin de siècle to
that of the new century, illustrating in its small compass the rapid shift
from the poetics of Decadence and Aestheticism to the restless innovations of
the early modern movement. |
|
|
|
|
Dr. Elke D'hoker
|
|
Somerville & Ross and the modern Irish short story
|
|
|
The three volumes of ‘R.M. stories’ which Somerville
and Ross published between 1899 and 1915 have always had an ambivalent
reception in Irish literary criticism. Quite apart from the controversy about
the colonial stereotyping of their work, critics have often seemed uneasy in
face of the huge popularity of these comic stories with generations of
readers. Frank O’Connor famously voiced this uneasiness in the introduction
to The Lonely Voice. Although he
calls The Irish R.M. ‘one of the
most lovable books I know’ he goes on to dismiss it as a work of art. He
claims that the authors ‘forgot’ all about the French naturalism they
deployed in The Real Charlotte and
wrote these tales ‘just to enjoy themselves’. As a result, he claims, the
stories are ‘yarns, pure and simple’, without intellectual depth or artistic
integrity. In fact, they prove empty or ‘nothing when studied alone by the
cold light of day’. He concludes: ‘Irish literature has gone Moore’s way, not
Somerville and Ross’s’ (34-7). |
|
|
While recent critics have come to view the artistic
achievement of Somerville and Ross in far more positive terms, O'Connor's
final verdict on the traditional rather than modern quality of their short
fiction still lingers. While recognising that the R.M. stories present an
advance on the tale tradition terms of artistic control, Heinz Kosok nevertheless
concludes that they belong ‘soziologisch wie literarisch’ in the 19th
century (1982: 131). Heather Ingman too discusses the authors in her chapter
on the nineteenth century tale rather than in her chapter on fin-de-siècle
short fiction. And although Julie Anne Stevens traces elements of a modernist
aesthetic in the stories (e.g. stereotyping, performativity and visual
techniques), she notes that their ‘popular and anecdotal short stories were
quite different from the so-called literary story that Frank O’Connor would
later identify as ‘modern’ in The
Lonely Voice’ (162). |
|
|
While there is no doubt as to the difference between
Moore’s stories in The Untilled Field
and the R.M. stories of Somerville and Ross, I would like to test the
accuracy of O’Connor’s dual claim, (a) that the authors ignored fin-de-siècle
or (proto-)modernist developments in short fiction when writing their stories
and (b) that their work is therefore of little consequence for the genre of
the modern Irish short story. Since both the thematic and the overall
aesthetic dimension of their work has received ample attention in Julie Anne
Stevens' illuminating study, I will focus particularly on the formal and
narrative structure of their short stories. I will examine such 'modern' features
of their work as (a) its unity (both within individual stories and within
their short story cycle as a whole), (b) its representation of 'ordinary'
reality, and (c) its use of a potentially unreliable character-narrator. I
will also compare their work on these points with that of contemporaries such
as Kipling, Stevenson and Conrad who have been hailed as originators of the
modern short story form. Finally I will consider the importance of the R.M.
stories for the tradition of the Irish short story as a whole. |
|
|
|
|
Clare Gill
|
|
Taking out the Trash: Belfast’s Free Public Library and the fin de siècle Doctrine of Improvement.
|
|
|
As a direct response to the rise and unequivocal
predominance of the novel in the fin-de-siècle
literary marketplace, alarmist, hyperbolic and often emotional articulations
on the effects of ‘pernicious’ literature were regularly enunciated across a
variety of platforms throughout the late-Victorian period. The potential
contaminating effects of popular fiction were widely felt at this time, and
alongside the increasingly voiced notion that reading required urgent
policing, cynical critics of popular reading habits also began to underscore
the necessity for the provision of practical guidance for the working classes
in the selection of appropriately chosen reading materials. |
|
|
Free public libraries, long since criticised for
being the preserve of trashy novels, magazines and vagrants, came under great
pressure throughout the period to be seen to be marshalling their readers
towards more nourishing literary fare and away from the most recent Marie
Corelli novel or the latest issue of Titbits.
This paper will examine the response of one public library, Belfast’s Central
Library, to these wider debates about popular fiction, education and
self-improvement. Belfast’s Central Library was founded in 1888 under the
direction of its first chief librarian, George Hall Elliott, a devoted
Unitarian with a fervent belief in the educative and redemptive function of literature.
This paper willDraw upon a diversity of archival materials including library
records, annual reports, correspondence, pamphlets and unpublished ‘black
lists’ of immoral books, in order to outline the various attempts made by the
library to encourage self-improvement through judicious, systematic reading
practices. |
|
|
The material and symbolic construction of texts in
the late nineteenth-century world of books was determined by an intricate
network of publishers, printers, newspaper editors, influential reviewers and
readers; this paper will go some way to illuminating the significant nature
of the roles performed by libraries and librarians in the selection,
circulation and policing of reading practices in one free public library at
the fin de siècle. |
|
|
|
|
Prof. Heidi Hansson
|
|
Emily Lawless and Fin de Siècle Literature as a Temporal
Category
|
|
|
Emily
Lawless’s 1901 work A Garden Diary
was written at and describes the turn of the nineteenth century, but it is
doubtful whether it can be categorized as fin
de siècle writing. Rather than emerging modernism, the text seems to be
infused with residuary Victorianism, in style, ideology and subject matter.
Nevertheless, A Garden Diary
brushes against themes and aesthetic attitudes that are characteristic of
what is normally understood as fin de
siècle writing: self scrutiny, heightened sensibility, a melancholic
outlook, the sense of ending and the disappearance of an old world order.
Insofar as modernism equals avant-garde
writing, Lawless’s works certainly do not qualify, but A Garden Diary might function as a reminder that there is no
straightforward move to something new, either in culture or thought, but a
struggle between old and new approaches to art, life and politics. The text
is an example of the cultural ‘noise’ present at the time, works that may
reach a wide readership at the time but which afterwards fail to be
incorporated into any of the categories established in literary history. In a
sense, the text serves as a control group, against which works that are more
neatly classified as fin de siècle
literature may be defined. |
|
|
|
|
Dr. Yvonne Ivory
|
|
Beyond Salomé: Oscar
Wilde’s Afterlife in Modernist German Opera
|
|
|
In his influential and highly tendentious 1892 study
Entartung (‘Degeneration’),
the Austro-Hungarian cultural critic Max Nordau scorned Oscar Wilde as an
egotistic aesthete who embodied all of the worst the principles of the fin de siècle—a period and mood
that Nordau associated with ‘contempt for traditional views of custom and
morality.’ Following the Wilde scandal of 1895—and despite professing some
misgivings about ‘kicking a man while he’s down’—Nordau repeated his
condemnation of Wilde in a new edition of Degeneration: Wilde
could not be ignored as he represented the ‘most instructive example of the
very mode of thought’ that Nordau’s study was trying to capture. Nordau’s was
the very first German-language discussion of Wilde; the second was penned in
1894 by the giant of Austrian letters Hermann Bahr, who dismissed Wilde as an
aesthete and a prophet of Decadence. These two readings of Wilde set the
stage (if not the tone) for much of his German-language reception: Wilde was
the epitome of aestheticism, individualism, and decadence; the fin de siècle incarnate. Salomé, the first Wilde work to be revived in Germany following
Wilde’s death, fit comfortably with such an assessment of Wilde, and was
read, for the most part, in its light. Richard Strauss’s 1905 opera based on Salomé fared similarly, cementing
the bond between fin-de-siècle decadence
and the modernist impulse in the realm of serious music. |
|
|
In this paper, I will return to Max Nordau’s Entartung to flesh out his notion
of the fin de siècle,
focusing particularly on his definition of the trend as ‘a practical
emancipation from traditional discipline.’ I will then turn to a number of
less-well-known modernist German-language operatic projects inspired by Wilde
(Alexander Zemlinsky’s Der Zwerg
and Eine florentiniche Tragödie,
and Otto Julius Bierbaum’s Das
Gespenst von Matschatsch) to explore the extent to which modernism in
European opera owes a debt to the Irishman’s own ‘practical emancipation from
traditional discipline.’ |
|
|
|
|
Dr. Aoife Leahy
|
|
Fin de Siècle Dialogue in George
Moore’s ‘Mildred Lawson’
|
|
|
Many
of Oscar Wilde’s critical essays are written in a dialogue form, such as ‘The
Decay of Lying’(1889) and ‘The Critic as Artist’(1890). The format
facilitates the concept that a writer’s best arguments are always with
himself or herself. This kind of writing also challenges the notion of
absolute conclusions or certainties. |
|
|
This
paper will examine some notable dialogues in George Moore’s ‘Mildred Lawson’
from the collection Celibates (1895),
such as Mildred’s arguments with her brother and her suitors regarding a
woman’s role in life. Mildred aspires to a life as an artist and tries to
persuade herself as much as others that she is prepared to remain single in
pursuit of her goal. Moore’s dialogue-heavy story often seems closer to a
critical essay than to short fiction and can be interpreted as a textual
experiment. The central characters discuss many topical issues in 1890s
culture and art. I will pay particular attention to the sections of ‘Mildred
Lawson’ that seem most like a dialogical critical essay. |
|
|
|
|
Dr. Ed Madden
|
|
Tabhair Dom do Lámh? Austin Clarke’s Washroom Encounter
|
|
|
In Austin Clarke’s 1962 memoir Twice Round the Black Church, he recounts a schoolboy romance
that ends with a homoerotic proposition in the school washroom. While critics
of Clarke have focused on his anti-clerical eroticism, none have noted this
homoerotic narrative, which resituates Joyce’s ‘An Encounter’ firmly in the
school washroom as internal rather than external threat. Further, it anchors
the homoeroticism that suffuses Clarke’s work by specifically connecting it
to adolescence and the contexts of Irish language instruction and Irish
nationalism. Clarke describes the proposition as an ‘awkward’ and
‘mysterious’ sentence—’tabhair dham spúnóg’ (give me a spoon)—like a
‘translation from our Irish phrase book.’ Clarke then describes his Irish
language instruction as illicit, shameful, and queer—he recounts a series of
teachers with prostheses, deformities, stutters, and a tendency to pinch
schoolboys—’we all concluded,’ writes Clarke, ‘that there was something very
queer about the Irish language.’ In my book Tiresian Poetics (2008), I argue
that Clarke connects circumcision to linguistic power. If Clarke blamed
masturbation—as I demonstrate—on phimosis, or a penis irritated by a tight
foreskin, in his memoirs he links partial circumcision to both sexual
pleasure and linguistic proficiency through a pun in French, ‘il faut couper
le filet’ (cut the cord, loosen the tongue). If French is linked to
circumcision and adult (hetero)sexual pleasure, then this narrative suggests
that Irish is part of a network of male-male intimacies—sweets in the pocket,
pinched bums, washroom sex—that is adolescent, homoerotic, and deformed.
Sexual figures in Clarke are often figures of nation. Influenced by modernist
anxieties about gender and nation, Clarke described Irish poetry in 1932
asDriven by fear of female sexuality, the aisling as subversive and repressed
eroticism finding expression in nationalism. If repressed sexualities find
expression through national discourse, this anecdote is rich. The washroom
proposition is surely an echo of that emblematic Irish wedding song, ‘Tabhair
Dom do Lamh’ (give me your hand), and thus a queering of heteronormativity in
its most traditional (Irish) forms. |
|
|
|
|
Conor Montague
|
|
Bard’s Synge Song: Anatole le Braz and the Irish Revival
|
|
|
In April 1897, J.M. Synge attended a lecture at the
Sorbonne delivered by Anatole Le Braz. Born in Saint-Servais in 1859; the
‘Bard of Brittany’ was a Breton folklore collector and translator. The
lecture made quite an impression, for the famously reticent Synge approached
Le Braz afterwards and introduced himself. The two became friends and Synge
read several of Le Braz’s books on Breton folklore, including La Légend de la Morte en Basse Bretagne
(1893) and Au Pays des Pardons
(1894), texts which were hugely influential to the composition of The Aran Islands and Synge’s
subsequentDramatic cannon. |
|
|
This paper will explore the cross-cultural exchanges
between Anatole Le Braz, the Breton cultural revival and Irish writers such
as J.M. Synge and Douglas Hyde at the fin
de siècle. Le Braz visited the west of Ireland for three months in early
1905, around the time that The Well of
the Saints was courting controversy in Dublin. He travelled in the
company of Henri Lebeau, a Breton who became a close friend of Synge. Lebeau
reviewed The Well of the Saints in
the Revue de l’artDramatique on 15
April 1905, and is credited with exposing the play to a European audience.
Finally, the paper will briefly examine the influence of the Gaelic League on
the Breton Revival, comparing and contrasting the two movements as they
struggled to assert cultural identities within the pervasive modernity of
empire. |
|
|
|
|
Dr. Maureen O’Connor
|
|
Inhuman Voices Wake Us: Animals and the Mythical Method in Irish New
Woman Writing
|
|
|
In his 1923 essay, ‘Ulysses, Order, and Myth’, TS Eliot commended James Joyce’s use
of myth, identified the Irish writer as ‘pursuing a method which others must
pursue after him’. The ‘mythical method’, Eliot goes on to say, had been
‘already adumbrated’ by WB Yeats, ‘the first contemporary to be conscious’ of
the need for this narrative mode. It is significant that two Irish writers
share a tendency not only to ‘manipulate’, in Eliot’s words, but to assume a ‘continuous parallel between
contemporaneity and antiquity’. Maud Ellmann’s analysis of Joyce’s deployment
of mythical figures from Ulysses,
observes that ‘Homer’s monsters are liminal figures, neither human nor
inhuman, which undermine the boundary between these categories’. In Joyce,
Ellmann argues, ‘this boundary is undermined by animals, whose constant
incursions into hearth and mind compromise the integrity of homo sapiens’. Ellmann reveals the ant-imperialist implications
of the animal in Joyce, asserting that England is the Circe which turns the
Irish into swine. The history of the Irish as animalized in colonial
discourse complicates the use of myth and animal imagery in Irish writing.
‘Human superiority is exposed as a delusion based the repression of the
animal’, Ellmann contends, and the act of writing ‘animalizes its creator’.
Figuration itself is implicated in and potentially undermined by the animal,
what John Berger calls ‘the first metaphor’. Women share a history similar to
Ireland’s of beastialization as justification for violent appropriation and
oppression. This paper will argue that Irish New Woman writers, such as
Somerville and Ross, George Egerton, and Emily Lawless, anticipate the ways
in which later Irish writers call upon the animal to intervene in the
epistemological and mimetic crises which mark Ireland’s relationship to
modernity. |
|
|
|
|
Dr. Tina O’Toole
|
|
Cross-Lines: Egerton, Moore, Joyce
|
|
|
Several
scholars of the fin de siècle, including Lyn Pykett,
have suggested links between the experiments of New Woman writers such as
George Egerton, and the work of modernist writers such as Joyce and Lawrence
in particular. In this paper, I will examine Egerton’s short fiction and consider the ‘cross-lines’ between her work and that of George
Moore and James Joyce. |
|
|
Beginning
with a brief examination of the connections between Egerton’s transcultural
experience and literary experiments, and those of her Scandinavian role
models (particularly Knut Hamsun and Ola Hansson, whose texts she
translated), the paper will address her deployment of their avant garde forms and narratives. With
this in mind, examining the themes of subversion and sexual transgression
which dominated her decadent narratives, I will consider her use of her
Irishness, her ‘outsider’ status, as a subversive tool to disrupt the
operations of gender and genre at the end of the nineteenth century. Set in
this broader context, and addressing a wider European audience at the end of
the nineteenth century, Egerton’s work refutes the prevailing view of Irish
fiction as always at odds with either British or European literary practice.
Re-placing Egerton’s work alongside that of Moore and Joyce and focusing on
linkages and echoes in the work of these three Irish writers, I will argue
that we arrive at a somewhat more nuanced and differentiated account of the
Irish fin de siècle than has tended
to be offered in mainstream literary history. |
|
|
|
|
Dr. Len Platt
|
|
A Portrait of the Artist as a
Public School Novel
|
|
|
This paper considers Joyce’s A Portrait as a highly transgressive and modernizing treatment of
the bildungsroman and its variants.
Narratives of these kinds, often linked by literary historians to the
development of European romanticism, derived their particular force from the
symbolic and highly politicized resonance they constructed around youth and
adolescence in the age of nationalism — there was an Anglo-Irish dimension to
the genre in the shape of such figures as Maria Edgeworth and Percy
Hetherington Fitzgerald. |
|
|
Most typically public school novels constructed
young aristocratic or otherwise advantaged males in metaphorical relationship
to cultural development, the latter usually being imagined in racial or
national terms and frequently conceptualized in terms of potent antitheses —
across conservatism and progressivism, for example, and, most typically, the promise
of national growth and development pitched against the threat of decadence
and degeneration. A Portrait is a
critical and modernist engagement with these forms and traditions. Drawing emphatic attention to the most
Anglicized product of bildungsroman
culture — public school literature, where, in the standard nineteenth-century
form, juvenile development gained new value as a metaphor for wider social
progress and political reform. The connections that this literature made
between nation building and adolescence, and its later deployment of the
discourses of racial fitness and national efficiency, ensured that this
nowadays humble literary culture was once centrally engaged and of
considerable relevance for Joyce’s handling of both Irish cultural nationalism
and modernist innovation in A Portrait. |
|
|
|
|
Beth Rodgers
|
|
‘She talks Ireland’: Irishness,
Authorship and the Wild Irish Girls of L.T. Meade
|
|
|
Born in Bandon, County Cork, in 1844, L.T. Meade
holds the perhaps dubious honour of being one of the most prolific and most
forgotten writers Ireland has ever produced. After leaving home in her
twenties in order to pursue the pen in fin-de-siècle
literary London, Meade found fame as the writer of over 280 books, most of
which were aimed at girls. A significant number of these books featured Irish
settings and characters, invariably in the form of a Wild Irish Girl
disrupting the good order of an English boarding school with her brogue and
untamed ways, as in titles such as Wild
Kitty (1897), The Rebel of the
School (1902) and Peggy from Kerry
(1912). Meade’s formulaic books have, however, been much criticised for
complying with questionable representations of gender, class and empire
typical of many Victorian children’s writers, and her portrayals of Irish
girls as ‘noble savages’ arguably stand as arch examples of this. |
|
|
This paper, however, will offer a different reading
of Meade and her Wild Irish Girls, who are not necessarily as one-dimensional
as they might initially appear. Using a wide variety of periodical sources,
such as interviews and reviews from contemporary girls’ magazines, I will
explore the relationship between Meade’s Irishness, her self-construction as
a women writer, and the popularity of her novels. I will argue that Meade was
by no means as wide-eyed and naïve as her Wild Irish Girls but instead had a
savvy grasp on the demands of the marketplace and the notion of public
persona which tells us much about the marketability of certain images of
Ireland at the fin de siècle and
may even go some way to deciphering the rather elusive Meade herself. |
|
|
|
|
Prof. Hedwig Schwall
|
|
Towards a new definition of the
‘New Woman’? Rereading Yeats’s ideas of the individual on the basis of
contemporary psychoanalysis.
|
|
|
Yeats studies have been curiously defensive against
the use of contemporary forms of (literary) theory. Text edition and
biography have been major focuses of research, new studies in prosody have
thrown a new light on much of his poetry. And as W.B.Yeats was a cultural
nationalist, whose first aim was to ‘offer models’ to help form an identity
for this new nation state it is no wonder that many scholars focus on the
political-historical context in which his work came into being. E.
Cullingford combines this approach with an interest in gender studies (2006).
But whichever the method used, all scholars agree that Yeats was primarily a
theatrical poet, and indeed his development of theories on man’s ‘internal
scene’ and his ‘mask practice’ underscore the importance of the performative
element in his work. |
|
|
Because of Yeats’s focus on the mask, which is
linked on the one hand to his ideas of man’s ‘psychic system’ and on the
other to the necessity of a national theatre that should ‘organically’ grow
out of the interactions between people’s psychic systems, my approach will be
psychoanalytic, and I will more specifically discuss the phenomenon of hysteria,
which was a focal point of interest in the 1890s. Not only were the many
forms of histrionic behaviour part and parcel of the New Women’s scene (cf
Charcot’s clinic in Paris, Sarah Bernhardt’s new body language being spread
through European theatres and beyond), but Freud and Breuer’s research into
hysteria (published in their Studien über Hysterie in 1895) founded
the science of psychoanalysis, which terms developed greatly throughout the
20th century. It is the results of this development, the refinement
in the views on hysteria, as brought about by L. Israël ( 1984), I. Veith
(1986), P. Verhaeghe (1987), Nestor Braunstein (1990), Borch-Jacobsen (1990)
E. Showalter (1997) et al, which help us to elucidate the hysteric structures
in Yeats’s representation of the political and artistic women of his time,
thus reconfiguring some questions pertaining to the definition of ‘the New
Woman’. |
|
|
|
|
Dr. Bruce Stewart
|
|
‘The Curve of An
Emotion’: fin de siècle Metaphysics
in Wilde, Yeats and Joyce.
|
|
|
My
proposed paper revolves around the fact that Joyce borrowed Wilde’s phrase
‘curve of an emotion’, which Wilde employed in An Ideal Husband as a
defining quality of female intellect (i.e., the absence of rigorous thought).
For Joyce, however, it served a very different purpose as a descriptive term
for the conception of ‘soul’ which he defined in Aristotelian terms as a
developmental entity (or entelechy) in the first ‘Portrait’ essay of
1904. The young Joyce borrowed much from Wilde and especially from The
Picture of Dorian Gray, whose title-character is no less a precursor of
Stephen Dedalus than Des Esseintes in Huysmans À Rebours is a precursor
of Wilde’s eponymous character. (Huysman’s novel was of course the decadent
‘yellow book’ that influenced Dorian Gray.) In later remarks on Wilde he
emphasised the ‘sense of sin’ as a ‘separation from God’ which Wilde shared
with Catholicism, thus implicitly proposing a biographical reading of Dorian
Gray in terms of the ‘double life’ that Wilde adumbrates in that novel
and which was to assume a tragic relevance in the light of his nemesis at the
hands of English law. Wilde’s influence on Joyce is little recognized today,
chiefly because the supposed modernity of the latter renders it inconvenient,
and Buck Mulligan’s allusions to ‘a new Hellenism’ or Stephen’s to the
‘cracked looking-glass’ of Irish art in the Telemachus chapter of Ulysses
are considered happenstance rather than essential. Yet there is a great deal
more to the Wilde-Joyce connection than a kind of superficial borrowing—grist
to his literary mill. More obvious is his debt to Yeats whose manifestly fin
de siècle story ‘The Tables of the Law’ both Joyce and Stephen Dedalus
knew by heart; yet even still, the indebtedness is generally underplayed.
More broadly still the total effect of fin de siècle thinking in the
domain of metaphysics and aesthetics on Joyce has yet to be assessed and, to that
extent, a vital link between the Irish nineteen-eighties and European
modernism remains little understood. Put otherwise, modernist and
post-structuralist criticism have collaborated to occlude the fin de
siècle Irishman in James Joyce and with it the true magnitude of
Ireland’s share in the spirit of the fin de siècle. |
|
|
|
|
Dr. Maeve Tynan
|
|
The Gaelic Gothic: Degeneracy and
Diffusion in Bram Stoker’s Dracula
and Wilde’s The Picture of Dorian Gray
|
|
|
The modernist novel is characterised by its
obsession with knowledge and its attendant anxiety about the loss of reliable
epistemological coordinates. As such, the central, and often futile, quest of
the novel’s protagonist represents an attempt to penetrate the heart of
darkness and return to a world of certainty and stability. In racial terms
the colonial Irish represent an obstacle to epistemological certainty in that
they are both ‘white’ and ‘native’ simultaneously. The ‘white native’ can
slip unseen into ‘civilised’ society, threatening corruption, contamination
and the potential for replication. This paper proposes that Bram Stoker’s Dracula and Oscar Wilde’s The Picture of Dorian Gray stage
modernist concerns of epistemological instability and racial degeneracy. Though ostensibly evading the contentious
‘Irish Question’ in their novels, the title figures in each dramatises the
concerns regarding the invisible Irish contagion. The Count, who arrives to
London in a coffin ship, can walk its streets unseen ‘so that no man stops if
he sees me, or pause in his speaking if he hears my words to say, “Ha, ha! A
stranger!”’. In a similar fashion,
Dorian Gray, the charmingly effeminate young man, can conceal his depravity
in an attic. Wearing a mask of Victorian respectability, his sin is projected
onto a portrait that is a replica of himself. In this sense, the progress of
these figures reproduces that of their creators[1], who would likewise draw
attention from their racial origins in an attempt to advance socially in the
imperial metropolis. Furthermore, both Dorian and the Count then are
implicated in processes of reproduction that are characterised as unnatural
and aberrant, representing a threat to civilised society. Centring on issues of reproduction and diffusion,
this paper argues that both novels present an ironic critique of
fin-de-siècle concerns about the contamination of the Anglo-Saxon race and in
particular the invisible threat of the ‘Irish disease’. |
|
|
|
|
|
For the Table of
Contents, click |
|
|
|
|
[1] In his influential book Degeneration (1895), Max Nordau would actually suggest that the end of civilization was foretold in contemporary trends in the arts, including the emergence of Decadents such as Oscar Wilde.