THE OSCHOLARS LIBRARY

 

http://www.oscholars.com/TO/Appendix/book.jpghttp://www.oscholars.com/TO/Appendix/library2.jpg

 

Narrator/Voice in The Picture of Dorian Gray: A Question of Consistency, Control and Perspective

 

Michael R. Molino

 

[This article was first published in the Journal of Irish Literature, vol.20 : no.3 1991, and is here republished by kind permission]

 

The narrator in Oscar Wilde's The Picture of Dorian Gray holds a significant position in the novel. As what is traditionally called an omniscient or limited omniscient narrator, he or she acts as the primary mediator between the characters, the action, and the setting of the novel and the reader of the novel, what Gérard Genette calls ‘focalization.’ However, the narrator is often more than just a camera lens through which the surrounding events are recording at times. In fact, the narrator seems to have the power to enter a character's heart and mind in order to perceive and analyze the motivation, intent, and significance of that character's words, thoughts, and deeds. Because of the narrator's perspective and apparent powers of perception, the reader is often inclined to listen with believing intensity to the words of the narrator, to give his or her words, perspectives, and analysis credence. The narrator, then, is freed from the restraints of consciousness and able to weave the narrative in any way he or she sees fit. Perhaps this power is given too freely by the reader, allowing the narrator to control the text and dictate its interpretation.

Even though the narrator has no physical presence—that is, he or she is merely a voice, not an actual character by name in Wilde's novel—the narrator does possess the powers and limitations of an actual character: discernment, sensory and moral perspectives, biases, acuity, ambiguity, and powers of interpretation and misinterpretations. The narrator, then, is an implied consciousness that is susceptible to all the limitations of any other consciousness. As Hugh Kenner points out in his book Joyce's Voices, the notion of the narrator occupying an objective stance within the narrative framework is a misnomer.[1] The narrator is not an aloof, disinterested observer of events. As the voice, or one of the voices, of the text the narrator cannot be separated or distinguished from the narrative itself; the narrator is an implied consciousness that, like the other consciousnesses that occupy the text, participates in the narrative flow and development of the text.

The term implied consciousness is used here because third person narrators are often given powers, both by authors and by readers, that they perhaps do not deserve.[2] As a physically absent but apparently knowledgeable observer of (and participant in) the events in the text, the narrator has an edge over the reader, who is dependent upon him or her for much of the story. By using the term implied consciousness in reference to the narrator, this Virgil who acts as the reader's guide, I hope to demonstrate that the narrator, although knowledgeable and perhaps even trustworthy at times, cannot possibly discern and relay everything that occurs in the action of the story, every thought, every utterance, every detail. A consciousness, whether implied or not, is limited. The act of narrating a story is an act of discernment. Events are necessarily described in an order, a sequence, even if those events do not demand any particular ordering, such as in the exposition of a story or the description of a setting. Certain details of a character or setting are chosen while others are ignored. The implied consciousness selects the details by which characters, settings, events, action, words, and thoughts are described for the reader—details that may initially appear innocuous and denotative but are, in fact, polysemous and connotative. The words of the implied consciousness may, for instance, have literary or allusive qualities to them that lend an extra-textual dimension to his or her perspective, which may even be a source of credibility for some readers.

The implied consciousness must focus his or her attention constantly in order to relay dialogue, narrate events, or describe the people, places, and things that collectively constitute the story. Such focus is often referred to as ‘point of view,’ a valuable term when it is used to mean more than just the perspective or grammatical person of the narrator, for the narrator as an implied consciousness is a point of view—albeit a very significant one—perhaps among many.

In his ground-breaking book Narrative Discourse, Gérard Genette criticizes writers who have narrowly defined point of view and confused the difference ‘between what I call here mood and voice, a confusion between the question who is the character whose point of view orients the narrative perspective? and the very different question who is the narrator? — or, more simply, the question who speaks?’ (186). Genette would later revise the question of mood to ‘where is the focus of perception?’ (Narrative Discourse Revisited 64).[3] Genette also states that ‘the common and sometimes glaring confusion between mood and voice, focalization and narration, is one thing; bringing mood and voice together within the more complex (synthetic) idea of ‘narrative situation’ is something else’ (Revisited 65). Genette acknowledges that this synthesis is possible but does not undertake an extended study of any particular text to prove or disprove it. I plan to begin with the assumption that such a synthesis is possible; consequently, the term implied consciousness has been introduced here as the plan to explore the connection between the ambiguity in the various narrative situations and the story of Dorian Gray.

The reader of any novel, of course, must be aware that the perspective of the implied consciousness is just that—a perspective, which is potentially insightful as well as potentially limited. This is not to say that the reader possesses the power or the freedom to accept or reject the implied consciousness out of hand, for that perspective represents in many cases the bulk of the text. The reader is also not able to add to the narrative details that he or she assumes are missing from the text because the text itself, which is the object of the reader, exists only through the words of the characters or the narrator's implied consciousness. However, the reader is free to scrutinize the words of any character or the implied conscious­ness, to interact with and interrogate the perspectives with the intention of discovering when they are reliable and when they are not. In his book Reading (Absent) Character, Thomas Docherty makes the following assertion regarding the interaction among author, reader, and text:

Two things are often being demanded in new writing: (a) that the author ac­cept the human position of partial knowledge and refuse the illusory position of godlike omniscience and omnipotence; and (b) that the reader may assert a subjective freedom to author a different fiction, may interpret the basic diegesis in a manner other than that ‘Suggested’ by the writer. These demands seem to imply each other, and in their close confusion they serve to distract attention from the real question of the position of subjectivity or objectivity which fiction affords to writers, readers and characters. (92)

Along these lines, one might ask, for instance, is the implied consciousness biased in anyway—foregrounding a particular character, event, or expression in favor of another? Can the implied consciousness misinterpret, whether intentionally or not, the words, thoughts, and deeds of the characters? Are there times when the implied consciousness does not understand matters as clearly as he or she might? Does the implied consciousness have a preconceived agenda that dominates his or her point of view? Such questions enable the reader to recognize that the implied consciousness controls the details, perspective, and flow of the text; however, the implied consciousness cannot control the reading of the text. If the reader recognizes these limitations, then he or she can perhaps arrive at a reading of the text that is undoubtedly influenced by but not entirely dictated by the implied consciousness. Such an approach to narrative analysis proves fruitful with Wilde's The Picture of Dorian Gray.

The opening lines of the novel begin simply enough as the narrator begins the exposition of the story. Although the narrator is the implied consciousness that describes, organizes, and presents the story to the reader, he or she does not present an objective or privileged perspective of the action. The details of the setting are filtered through the narrator's consciousness, organized, evaluated, and edited before they are relayed to the reader. In the first four paragraphs of the novel, the reader learns the names of Lord Henry Wotton and Basil Hallward as well as a detailed and sensuous description of the garden and room that act as the setting for chapters one and two. Within this exposition, however, certain elements—what one might call themes—emerge that encourage a particular reading of the text. The narrative perspective is not a random or objective vision of Basil's garden but a vision that is partially subjective, having been molded by the implied consciousness of the narrator. The first paragraph of the novel is exclusively the perspective of the narrator, as none of the other characters have yet entered. The narrator, here and throughout the opening chapters, is articulate, observant, sensitive, and confident: ‘The studio was filled with the rich odours of roses, and when the light summer wind stirred amidst the trees of the garden, there came through the open door the heavy scent of the lilac, or the more delicate perfume of the pink-flowering thorn’ (7).

In the second paragraph, the narrator tells the reader what Lord Henry sees, perhaps even what Lord Henry thinks, but the reader cannot tell with complete assurance. Has the narrator merely described the direction Lord Henry is looking or entered Lord Henry's mind, or has the focalization shifted to Lord Henry?

From the corner of the divan of Persian saddle-bags on which he was lying, smoking, as was his custom, innumerable cigarettes, Lord Henry Wotton could just catch the gleam of the honey-sweet and honey-coloured blossoms of a laburnum, whose tremulous branches seemed hardly able to bear the burden of a beauty so flame-like as theirs; and now and then the fantastic shadows of birds in flight flitted across the long tussore-silk curtains that were stretched in front of the huge window, producing a kind of momentary Japanese effect, and making him think of those pallid jade faced painters of Tokio who, through the medium of art that is necessarily immobile, seek to convey the sense of swiftness and motion. The sullen murmur of bees shouldering their way through the long unmown grass, circling with monotonous insistence round the dusty gilt horns of the straggling woodbine, seemed to make the stillness more oppressive. The dim roar of London was like the bourdon note of a distant organ. (7)

The fact that most of the passage is one lengthy associational sentence suggests that the narrator is relaying the thoughts of Lord Henry. The words ‘making him think,’ which are in the third person, support this assertion. Moreover, the tone and style of the language echoes that of the first paragraph, the words of the narrator before Lord Henry was introduced. Lord Henry is described in the third person, and the reader's first encounter with him seems to be from the narrator's perspective¾observing the location of Lord Henry, his physical position, and his behavior. The reader also learns that Lord Henry smokes incessantly, a fact that the narrator brings to the text, knowledge that predates the events of the story. Also, the reader cannot know how long Lord Henry has been in Basil's house. The words ‘now and then’ indicate a compression of time as if the narrator were encapsulating perceptions and events that occurred over a period of time. Finally, the words ‘making him think’ indicate that the narrator perceives, understands, and relays the associations Lord Henry makes between the shadows on the curtain and Japanese art.

Are the perceptions and thoughts presented in the narrative exclusively those of Lord Henry, a shift in focalization, or has the narrator chosen selective perceptions and thoughts that he or she deems important and presented those while ignoring others? Even if the passage entails the free indirect discourse of Lord Henry intruding upon the narrative, the implied consciousness of the narrator seems to have selected details and ideas that have implications beyond that of character development and exposition.[4] For example, the contrast between art and life—one of stasis versus motion, artificial versus natural—is presented visually in the ‘fantastic shadows of birds in flight [that produce J a kind of momentary Japanese effect.’ The birds (life/motion) create an illusion on the curtain (stasis). From this vision, Lord Henry thinks ‘of those pallid jade faced painters of Tokio who, through the medium of an art that is necessarily immobile, seek to convey the sense of swiftness and motion,’ which transfers the shadows into the realm of art. (Ironically, the Japanese artists who attempt to capture the motion of life through the stasis of their artistic medium are portrayed here, their faces ‘pallid jade,’ as lifeless. Also, the juxtaposition here is reminiscent of Lord Henry's penchant for paradoxical observations.) Likewise, the sound of the bees on their frenetic odyssey through the garden contrasts with the ‘dim roar of London [which] was like the bourdon note of a distant organ.’ Here, through the narrator's/Lord Henry's perception of sounds, there is a co-existence of life/motion (the bees) and art/stasis (the organ's steady note) through the perception of sounds. (The second audible sensation is also paradoxical in that London itself would in actuality be a cacophony of sounds, but to the narrator, or to Lord Henry, it is a solitary and prolonged note.)

Whether the thoughts are Lord Henry's alone, the narrator's alone, a combination of the two in which the narrator edits and relays Lord Henry's thoughts, or the free indirect discourse of Lord Henry is unclear, but the sense of opposition in the passage is unmistakable. The setting that is portrayed acts as an objective correlative for the conversation between Lord Henry and Basil regarding art and life; it also establishes a dichotomy between that which is in motion and that which is static, elements that are portrayed as distinct and opposite. Both of these oppositions adumbrate the painting of Dorian Gray (art/stasis), which is introduced in paragraph three, and its real-life counterpart, Dorian himself, (life/motion), who enters the story at the beginning of chapter two.

When the picture of Dorian Gray (that which should remain artificial, static, art) begins to age and reflect the moral turpitude of its human counterpart, the normal distinction between art and life is blurred. The boundary is also blurred with Dorian himself, who should, as a normal human being, age and change with time. Dorian retains the human characteristic of motion, but his beauty remains intact as if frozen in time, and the depravity of his lifestyle is reflected only in the face of the picture, not in Dorian himself. Thus, Dorian becomes a hybrid, a character who straddles the slash mark between art/life, stasis/motion, artificial/natural. What is later defined as an absolute dichotomy in the debate between Basil and Lord Henry, which is supported by the narrative and the imagery in the opening paragraphs, is confused throughout the rest of the novel in the character and picture of Dorian Gray.

A moral dichotomy emerges as well from the description of Basil's garden. The garden—an idyllic, even Edenic setting—is described in particularly sensuous details of sight, sound, and smell, and touch: the sight of laburnum blossoms, the shadows of the birds; the sound of the bees and the city; the scent of roses, lilacs, and pink-flowering thorns; even the tactile sensation of the breeze. Such sensorial splendor adumbrates the New Hedonism of Lord Henry. The garden, though, may also be a prelapsarian setting in which Lord Henry will act as the corrupting agent of the as yet pure Dorian Gray. In her introduction to the World's Classics edition of the novel, Isobel Murray asserts such a Biblical analogue: ‘But Lord Henry's influence on Dorian was prior [to that of Basil and Sibyl Vane], and is clearly to prevail. Basil cannot protect Dorian from Lord Henry. In Basil's garden Lord Henry acts the part of the serpent in Eden, and his success is as inevitable’ (xi). Are these dichotomies a natural occurrence, or has the narrator manipulated the description and relayed only selective thoughts in order to establish an agenda? That is, has the narrator's selective presentation of images and characterization encouraged a reading that involves the conflict of irreconcilable opposites? Clearly, the narrator is not an objective observer of events in the novel; he or she seems to have a foreknowledge of the basic conflict of the novel, which is anticipated through the description of the environment in Basil's garden. The narrator knows of details that predate the events of the novel, as seen in the description of Lord Henry's smoking habits. Throughout the rest of the novel, the narrator reveals a knowledge of matters outside the confines of the text, such as the past behavior of certain characters who, like Lord Fermor, only briefly enter the text and rumors regarding Dorian's exploits that dominate the palaver at London parties.

In chapters one and two, the narrator presents a fairly balanced portrait, portraying both sides of the dichotomy with equal clarity and appreciation—neither side is privileged over the other. Isobel Murray's analysis is the one viable inter­pretation of the events in the garden, but it is not the only one. The beautiful environment of the garden seems the perfect setting for the New Hedonism—a place rich with exotic and alluring sensory impressions. These sensations have their origin in natural things—flowers, bees, sunlight, shadows, and breezes. As Donald Ericksen points out, ‘The tone of the novel suggests approval of the New Hedonism, yet the events, particularly the ending, suggests its condemnation’ (113). Lord Henry might be seen as the one who introduces Dorian to the riches that are at the disposal of all human beings, the natural sensations of the human consciousness. He is certainly unconventional, in contrast with the ‘English’ Basil, who acts the incorruptible bastion of artistic and moral certainty, but that does not make Lord Henry the Devil incarnate unless one reads the text as a conflict of opposites, a morality play in which the fate of Dorian's soul hangs in the balance between the competing influences of Lord Henry and Basil Hallward (15).

Dorian is the one whose desires are extreme. Lord Henry does not advocate blurring the boundaries between art and life, which Dorian does: ‘I am jealous of everything whose beauty does not die’ (34). Lord Henry knows the difference between the two. In fact, Lord Henry remains consistent in his views throughout the novel; he realizes that the two are distinct and that the most a human can hope for is merely momentary or temporal satisfaction. He never acts as a Mephistopheles who offers Dorian eternal beauty. In fact, at the end of the novel when he encounters Dorian, Lord Henry states that he is amazed that Dorian has retained his youthful beauty all these years. Lord Henry remains willfully and playfully paradoxical throughout. (The very fact that Lord Henry enjoys being paradoxical so much reveals that he recognizes that the dichotomies exist. His paradoxes act as a form of peculiar homage to those dichotomies, the conventionality he rhetorically manipulates but cannot escape.)

Basil, on the other hand, contradicts himself several times in the early chapters. At first he tells Lord Henry that ‘every portrait that is painted with feeling is a portrait of the artist, not of the sitter’ (11). A few minutes later, he says the exact opposite: ‘An artist should create beautiful things, but should put nothing of his own life into them’ (18). Later in the novel, Basil once again changes his position on the matter: ‘Art is always more abstract than we fancy. Form and colour tells us of form and colour—that is all. It often seems to me that art conceals the artist far more completely than it ever reveals him’ (129). Basil seems to view art as the vehicle by which humans can perceive the absolute, the essence behind reality. He tells Dorian, ‘You became to me the visible incarnation of that unseen ideal whose memory haunts us artists like an exquisite drama’ (128). One is tempted to wonder if Basil is not the one inclined toward willful paradox. Though he becomes the vehicle of redemption for Dorian in chapter thirteen, Basil is far from clear in his own understanding of the absolute, in other words, cannot remain consistent in his views of the absolute nature of art. The reader, as a result, is tempted not to trust his perspective at all.

So too with the narrator, who does not retain a single or balanced approach to the story. Beginning with chapter three, for example, the narrator assumes the voice (the tone and ironic style) of Lord Henry:

At half past twelve next day Lord Henry Wotton strolled from Curzon Street over to the Albany to call on his uncle, Lord Fermor, a genial if somewhat rough-mannered old bachelor, whom the outside world called selfish because it derived no particular benefit from him, but who was considered generous by Society as he fed the people who amused him. His father had been our ambassador at Madrid when Isabella was young, and Prim unthought of, but had retired from the Diplomatic Service in a capricious moment of annoyance at not being offered the Embassy at Paris, a post he considered that he was fully entitled by reason of birth, his indolence, the good English of his dispatches, and his inordinate passion for pleasure. (39)

At last in the costume of the age, Reality entered the room in the shape of a servant to tell the Duchess that her carriage was waiting. (50)

Lord Henry had not yet come in. He was always late on principle, his principle being that punctuality is the thief of time. (53)

The last of these passages could easily be the free indirect discourse of Lord Henry, the narrator being the vehicle through which Lord Henry's paradox is conveyed. The first and second passages, however, are clearly focalized through the narrator, but the tone and style of the discourse are that of Lord Henry. If the first passage is an extended example of free indirect discourse, then the thoughts of Lord Henry so thoroughly intrude upon the narrative as to eclipse the implied consciousness of the narrator.[5]

If these are the words of the narrator, though, they are so akin to those of Lord Henry that one is inclined to see the narrator has having sided with Lord Henry—perhaps not with the New Hedonism in general but certainly with the pose of the ironist. In chapters one and two, the narrator asserts his or her perspective and then, perhaps, Lord Henry's, but retains a distinctive tone and style of discourse, one that the reader can identify. The reader can recognize and distinguish the narrator's consciousness from those of other characters. In the opening lines of chapter three, however, the narrator is subsumed either by Lord Henry's thoughts or Lord Henry's mode of speech, Henry's idiolect. Of course, the narrator reasserts himself, and the reader can distinguish the narrator from the other characters, but the narrator's illusory position of objectivity, disinterestedness, aloofness, and omniscience is revealed when his or her consciousness overlaps with Lord Henry's. If the narrator is so susceptible, why should one be surprised that Dorian is as well?

In fact, the overlapping of Lord Henry's consciousness and the narrator's implied consciousness occurs many times in the chapters prior to chapter thirteen:

Jim frowned from time to time when he caught the inquisitive glance of some stranger. He had the dislike of being stared at which comes on geniuses late in life, and never leaves the commonplace. (75)

There was a rather heavy bill for a chased silver Louis-Quinze toilet set, that he [Dorian] had not yet had the courage to send on to his guardians, who were extremely old-fashioned people and did not realize that we live in an age when unnecessary things are our only necessities. (106)

The above passages are just two examples of Lord Henry's influence upon the narrator. They are both vintage Henry aphorisms that ironically mock, in the first, Jim's demeanor and, in the second, the materialism of society. The narrator's own voice, of course, reasserts itself throughout these chapters as the narrator describes the action of Dorian and other characters, but neither the narrator's voice nor stance is consistent.

In chapter eleven, the narrator is reduced to gossip about Dorian. There is not even a semblance of an omniscient narrator whose perspective encapsulates the perspectives of all other characters; instead, one finds a narrator who passes on the stories that have been spread around London regarding Dorian's behavior: ‘It was rumoured that he had been seen brawling with foreign sailors in a low den in the distant part of Whitechapel, and that he consorted with thieves and coiners and knew the mysteries of their trade’ (157). Such lines are filled with bourgeois morality and prejudice. The first words, ‘It was rumoured that,’ act as form of verisimilitude: If others think and say so, it must be true. The fact that Dorian is rumored to associate with ‘foreign sailors’ is a double strike against him¾the sailors being bad enough, but foreign sailors making the offense intolerable. Dorian also has learned, so the story goes, about the unseemly craft of thievery and money-lending. Is the narrator adopting a discernable sociolect in order to convey the attitudes of society to the reader, or has the narrator begun to see Dorian the way others do? If the answer is the former, then the narrator knows matters that exist outside the confines of the text, the gossip itself, but does not seem to know whether that gossip is accurate or not. If the latter is true, then once again the narrator's views have been molded by others, this time by characters who are physically absent from the text.

After conveying these rumors, the narrator again assumes the pose of Lord Henry, but there is a difference this time:

Yet these whispered scandals only increased, in the eyes of many, his strange and dangerous charm. His great wealth was a certain element of security. Society, civilized society at least, is never very ready to believe anything to the detriment of those who are both rich and fascinating. It feels instinctively that manners are of more importance than morals, and, in its opinion, the highest respectability is of much less value than the possession of a good chef. And, after all, it is a very poor consolation to be told that the man who has given one a bad dinner, or poor wine, is irreproachable in his private life. Even the cardinal virtue cannot atone for half-cold entrees, as Lord Henry remarked once, in a discussion on the subject; and there is possibly a good deal to be said for it. It should have the dignity of a ceremony, as well as its unreality, and should combine the insincere character of a romantic play with the wit and beauty that make such plays delightful to us. Is insincerity such a terrible thing? I think not. It is merely a method by which we can multiply our personalities. Such, at any rate, was Dorian Gray's opinion. (158-59)

It is impossible to tell the difference between the narrator's voice and Lord Henry's in this passage, but one might wonder how thoroughly the narrator actually believes in the words he says. The final lines of the passage could be an ironic summation of the human condition in a society that prefers style over substance, or it could be the rationalization of someone who is trying to justify a thoroughly self-centered existence. The last line of the passage indicates that the ideas are supposed to be Dorian's, but the narrator's first person ‘I’ in the answer to the rhetorical question implies that they are the narrator's thoughts as well. Has the narrator grappled with the moral ramifications of Lord Henry's words and Dorian's deeds throughout the novel but now cannot reconcile the two? The intrusion of the narrator's implied consciousness upon the narrative itself in the form of the first person ‘I’ is quite significant. It belies the objectivity of the narrator. The narrator is not merely conveying Dorian's ideas to the reader: the narrator, instead, is trying to make sense of the situation just as the reader is. The narrator reads the characters and action of the story just as the reader reads the narrative itself. In this case, however, the narrator must tentatively posit an interpretation of the story just as the reader does. Far from the omniscient, guiding narrative voice of authority, here the narrator is a reader and interpreter, but whose reading often rings hollow.

After this passage, the implied consciousness of the narrator as a discernable voice almost disappears from the text. From chapter thirteen, when Basil re-enters the story and tries to save Dorian from further corruption, through the end of the novel the narrator enters the text long enough to convey necessary factual details. The narrator's words act almost exclusively as stage directions that explain the action and details of the story, but the narrator asserts a discernable perspective less and less as the novel progresses. While there are moments that appear to be the free indirect discourse of Dorian in these chapters, the willful paradox so characteristic of Lord Henry's rhetorical pose disappears from the narrator's words. In the latter chapters, dialogue occurs almost to the exclusion of narration—except at the very beginning of each chapter when the narrator establishes the time and place of the action and describes interim events—as if the narrator were merely conveying the words of others, intruding mostly to insert descriptive tags to the dialogue, such as: ‘murmured Dorian, with a sigh’ or ‘said a stern voice behind him.’

The narrative voice of the last chapters is significantly different from the gossiping and rationalizing narrative voice of chapter eleven. Both of these voices are different from the one that echoed Lord Henry's aphoristic and ironic style in the early chapters. All of these voices are different still from the voice that foreshadowed the dominant conflicts of the novel in the exposition of chapters one and two. With such an inconsistent narrator/voice, the narrative structure of the novel is undermined. The implied consciousness of the narrator is not an omniscient, objective perspective that unerringly documents the words, thoughts, and deeds of the characters; rather, the narrator is flawed and impressionable, whose words may at times be reliable, but at others highly suspect. In fact, it seems that Dorian is not the only consciousness ‘tempted’ by Lord Henry: the narrator is influenced greatly by Lord Henry's paradoxical stances. Unfortunately, the narrator is not as consistent with that rhetorical pose as Lord Henry is. When unable to reconcile the conflicting sides of the moral issue, the narrator retreats from the narrative itself, intruding only to convey necessary facts and details. One may call this ‘objectivity,’ but it is a suspect objectivity considering the fact that the narrator seems to take such a stance only when unable to resolve the problems of the story.

Interpreting the narrative is thus problematical for the reader, who must read the text that much more carefully in order not to be influenced by the inconsistent views of the narrator. Ironically, the rhetorical pose of Lord Henry, which the narrator embraces in the middle chapters of the novel, is designed as an authoritative stance, as Lord Henry proves repeatedly in the novel: ‘Lord Henry began to smoke a cigarette with a self-conscious and satisfied air, as if he had summed up the world in a phrase’ (19). The narrator, however, is not able to sum up the world of Dorian Gray in a phrase, and when unable attempts to disappear from the text. The narrator is not an authoritative voice; the narrator, like the reader, interprets the characters and action of the story. Consequently, any reading of Wilde's novel must entail the perspectives of the various characters as well as the varying influences upon and fluctuating perspectives throughout the novel of the implied consciousness of the narrator.

 

·   Michael Molino is Associate Professor and Director of Graduate Studies in the Department of English at Southern Illinois University – Carbondale.  He is a specialist in Modern British literature, with interests in Irish literature, contemporary British literature, Anglophone postcolonial literature, and political fiction of the Third World. The author of Questioning Tradition, Language, and Myth: The Poetry of Seamus Heaney (1994), Professor Molino has also chaired and delivered papers at several conferences, and guest edited a section on Postcolonial Criticism and Irish literature in The Comparatist, a comparative literature journal.  His articles have appeared in The Journal of Irish Literature, College English, Modern Philology, The American Journal of Semiotics, The Comparatist, Semiotics '91, the American Journal of Semiotics, and the New Hibernia Review.   He is the editor of the Dictionary of Literary Biography: Twenty-first Century British and Irish Novelists and has written DLB essays on Bernard MacLaverty, Hilary Mantel, James Hamilton-Paterson, Kent Haruf, and Ian McEwan's Booker Prize winning novel, Amsterdam.

 

REFERENCES

Banfield, Ann. ‘Narrative Style and the Grammar of Direct and Indirect Speech.’ Foundations of Language 10 (1973): 1-39.

Cohan, Steven, and Linda M. Shire. Telling Stories: A Theoretical Analysis of Narrative Fiction. New York: Routledge, 1988.

Docherty, Thomas. Reading /Absent) Character: Toward a Theory of Characterization of Fiction. Oxford: Clarendon, 1983.

Ericksen, Donald H. Oscar Wilde. Boston: Twayne, 1977.

Genette, Gérard. Narrative Discourse. Ithaca: Cornell UP, 1980.

–. Narrative Discourse Revisited. Ithaca: Cornell UP, 1988.

McHale, Brian. ‘Free Indirect Discourse: A Survey of Recent Accounts.’ PTL 3 (1978): 249-87.

McKay, Janet H. Narration and Discourse in American Realistic Fiction. Philadelphia: P of Pennsylvania P, 1982.

Pascal, Roy. The Dual Voice: Free Indirect Speech and Its Functioning in the Nineteenth-Century European Novel. Totowa, New Jersey: Rowan and Littlefield, 1977.

Ross, Donald, Jr. ‘Who's Talking? How Characters Become Narrators in Fictions.’ MLN 91 (1976): 1222-42.

Wilde, Oscar. The Picture of Dorian Gray. Middlesex, England: Penguin, 1949. (Unless otherwise stated, all passages from the novel are cited from this edition.)

– The Picture of Dorian Gray. Intro. Isobel Murray. London: Oxford UP, 1981.


Return to top http://www.oscholars.com/TO/Appendix/Library/image003.GIF | Return to hub page http://www.oscholars.com/TO/Appendix/Library/image001.JPG| Return to THE OSCHOLARS home page http://www.oscholars.com/TO/Appendix/Library/image002.JPG

Return to The Library Table of Contents

http://www.oscholars.com/TO/Appendix/Library/book.JPG


 



[1] The role of the narrator and his or her impact upon the narrative has been a recurring concern among Joyce scholars, who, primarily focusing upon Ulysses, have proposed a variety of complementary and contrasting views of the narrative voice(s) Joyce employs: Essays by Bernard Benstock and David Hayman directly and by others indirectly in James Joyce's ‘Ulysses’ Eds. Clive HaIt and David Hayman (Madison: U California P, 1974); Hugh Kenner, Joyce's Voices (U California P, 1978); Karen Lawrence, The Odyssey of Style in ‘Ulysses’ (Princeton: Princeton UP, 1981); John Paul Riquelme, Teller and Tale in Joyce's Fiction (Johns Hopkins UP, 1983); Stanley Sultan, ‘The Adventures of Ulysses in Our World,’ in Joyce's ‘Ulysses’: The Larger Perspective, Eds. Robert D. Newman and Weldon Thornton (Wilmington: Delaware UP, 1987); Morton P. Levitt, ‘The Radical Consistency of Point of View in Ulysses: A traditional Reading,’ JJQ 26 (1988): 67-88. See also Brian Finney, ‘Suture in Literary Analysis,’ Lit: Literature Interpretation Theory 2.2 (1990): 131-144 for an analysis of Genette's narrative theories applied to Joyce's Portrait.

[2] I use the traditional terminology of first and third person for purposes of clarity, but Steven Cohan and Linda Shires make a cogent point about the first and third person distinction: ‘The classification of first-and third-person narrations usefully designates the internal or external relation of narrating agent to story, but we must also acknowledge the problem it poses for analysis. Strictly speaking, a ‘third-person narrator’ is a contradiction in terms: a third person cannot narrate. The pronoun he and she refer to characters being narrated, not to an agency responsible for the narration. A first-person pronoun appears to refer to a narrator only because of circumstance; the character being narrated happens to be a narrating agent as well’ (91-92).

[3] Over the past fifteen years or so there has been much valuable debate over narrative structure and Genette's work, see in particular Seymour Chatman, Story and Discourse (lthaca: Cornell UP, 1978); Dorrit Cohn, Transparent Minds (Princeton: Princeton UP, 1978); and W. J. T. Mitchell, ed., On Narrative (Chicago: U Chicago P, 1981); Steven Cohan and Linda M. Shires, Telling Stories (New York: Routledge, 1988).

[4] The definition and subtleties of free indirect discourse have been effectively delineated by Ann Banfield and Roy Pascal, as in the following:

It [FID] captures something between speech and thought which can neither be paraphrasable in a propositional form nor cast into expression with a new first-person referent according to the Direct Speech Conven­tions. We might say that it articulates the ‘stream-of-consciousness.’ The free indirect style avoids suggesting that the actual process of reflection and sensation occurs as internal speech, by ‘distancing’ the language which reproduces it from verbal communication in suppressing first- and second-person pronouns. (Banfield 29)

In novels using the free indirect style, the nonreportive, nonexpressive style eliminates the unique narrator's privileged perspective to achieve James's ‘controlled point-of-view,’ whereby the story and its ‘moral appreciation’ emerge through the consciousness of various characters. (Banfield 37)

The results of the present investigation can be briefly summed up thus. Free indirect speech is a stylistic device based upon the form of simple indirect (reported) speech, i.e., using the tenses and person proper to the latter. It injects into this rather colourless form the vivacity of direct speech, evoking the personal tone, the gesture, and often the idiom of the speaker or thinker reported . . . . While certain of these functions are found in first-person novels, the most remarkable have evolved in associ­ation with the undefined, non-personal, third-person narrator. Its great fulfillments are associated too with point-of-view narrative, i. e., the narrative form in which the non-personal narrator aligns himself inter­mittently with various characters, or consistently with the ‘hero’ and described through their eyes . . . . That is, the narrator is always effectively present in free indirect speech, even if only through the syntax of the passage, the shape and relationship of sentences, and the structure and design of a story; usually, of course, he also appears as the objective des­criber [emphasis on ‘appears’] of external events and scenes and of psychological processes, and as a moral commentator. Above all, perhaps, as the agency that brings multiple and complex events into relationship with one another and leads them to an end that establishes, even if without explicit comment, an all-embracing meaning. (Pascal 137)

My essay is an attempt to clarify and critique the literary aspects of these statements as well as examine Wilde's novel. With free indirect discourse, which to my mind destabilizes a narrative more than Genette acknowledges, the various voices that fade in and out of the narrative are distinct and separate from that of the narrator. With Wilde's narrator it seems, however, that it is the narrator's voice that changes, not the intrusion of someone else's voice. Also, I attempt to expand upon the ideas Pascal presents in the final sentence of the quotation regarding the objectivity and control of the narrator, and I attempt to show that no ‘all-embracing meaning’ is possible because the very presence of an inconsistent and unreliable narrator results in meanings beyond any particular meaning—agenda—that the narrator has in mind, what Genette has called the narrator's ideological function (See also Cohan and Shires, chps. 5 and 6).

[5] Free indirect discourse seems to be a device that occurs only briefly in passages. Although Ann Banfield cites a lengthy passage from Mrs. Dalloway (11), Janet McKay asserts that free indirect discourse is necessarily ephemeral—that is, it ‘alternates with other more traditional forms of narration’ (21). Genette makes basically the same point about shifts in focalization (191). Thus, some of the lengthy passages quoted in this essay more than likely are not extended examples of free indirect discourse but represent a corruption of the narrative voice by the discourse/perspective of Lord Henry or the adoption of Lord Henry's perspective and voice by the narrator. (For an extensive overview and analysis of free indirect discourse, as well as a critique of several of the scholars discussed here, see McHale.)