THE OSCHOLARS LIBRARY

The Formal Structure of Metaphysics and The Importance of Being Earnest

Jeremy Barris

This article was first published in Metaphilosophy 39.4-5 (2008): 546-570 and is here republished by kind permission of the author. There may be small differences in grammar and style between this version and the published text.  Jeremy Barris teaches in the Philosophy Department, Marshall University, Huntington, West Virginia.

Abstract

This article considers how the formal structure of metaphysical thought is displayed in Oscar Wilde’s Importance of Being Earnest. One frequent aim of metaphysics is to understand the world as a whole. We cannot gain such a global vantage point without separating ourselves from all the particular meanings things have for us within the world. But we start within the world, and so can only proceed on the basis of those particular meanings. Consequently we can only separate ourselves from them if they work to cancel themselves in favor of the global understanding. When the separate range of meanings is established, however, it and the world it aims to understand no longer have any meaning for each other. Metaphysics therefore succeeds by establishing and canceling its relevant meaning, all at once. This self-canceling moment or process of thought constitutes a grasp of the world as a whole. It also allows different understandings of reality as a whole to recognize and so enter into dialogue with each other. The climactic moments of The Importance of Being Earnest are structured as a map of this insight-granting process of the self-cancellation of a global range of meanings. That is, they express the formal structure of metaphysical thought.

Keywords:  metaphysics, Wilde, pluralism, humor, contradiction

 

In this article, I try to show that the climactic moments of Oscar Wilde=s The Importance of Being Earnest are structured in a way that displays the formal structure or logic of a central type of metaphysical thinking. I do not aim to show that the play is metaphysics, or that it justifies this formal structure as appropriate to metaphysics, but only that it parallels and displays this structure in its own way.

In the first section I shall sketch what I mean by the formal structure of this type of metaphysics. In the second section, I shall show how the play maps this structure. As my discussion of the play proceeds, I shall explain further details of the corresponding structure or process of metaphysical thought, and try to justify these details as truly characterizing metaphysics.

 

1. A Preliminary Sketch of the Formal Structure of Metaphysics

One well-represented aim of metaphysics is to account for the world as a whole. While not all metaphysics pursue this aim, for those that do it is a familiar insight, in a variety of philosophical perspectives B among others, ordinary language, pragmatist, Wittgensteinian, existential B that metaphysics, in trying to account for the world as a whole, has to use language in a way that is different from any of its particular applications within the world. Karl Jaspers, for example, notes, in connection with his own philosophical work, that AFor the clarification of . . . the Encompassing, we have used words and concepts which had their original meaning for definite things in the world; now however they are used to go beyond the limits and are not to be understood in their original sense . . . @ (1997, 111). That is, the language of metaphysics does not share the meanings of language as used in any context within the world. In other words, it is meaningless with respect to the entirety of our familiar language. When metaphysics succeeds, then, in providing an account of the world as a whole, it makes itself entirely meaningless and so irrelevant to anything we might mean in any language but its own by what it accounts for.

A well-known extreme version of this idea is that metaphysical language, or attempted talk from a vantage point on reality as a whole, simply has no meaning at all.[1] As will become clear, this is not what I am proposing here.

On the other hand, it is also true that metaphysical grounding and explanation arrives at its language through the use of our familiar language. It transforms our familiar language into its own, produces its own language on the basis of familiar language. Consequently familiar language itself goes through a process in which it makes itself meaningless and irrelevant. As Jaspers comments, Atranscending thought . . . in its form of thinking the unthinkable . . . always seems to be canceling itself@ (1997, 112).

We can conceptualize this as an all-embracing circle of meaning becoming two, entirely separate all-embracing circles of meanings, wholly closed off to and irrelevant to each other. In this respect, the process by which metaphysical thought establishes itself is exactly analogous to the process by which globally different standpoints would have to relate to each other=s sense.[2]

Metaphysics, in this context, has the structure of two globally different domains of meaning, meaningfully interacting with each other. By Ameaningfully interacting@ I mean relating to each other specifically with respect to each other=s meanings: in contrast, for example, with simply ignoring what the other has to say and dealing with that other by means of unilateral force. Because these are global domains of meaning, they are the ultimate contexts in which questions about and concepts of reality and truth have their sense. They therefore give the most basic structure of anything we might mean by anything, including what we might mean by reality and truth themselves.[3]

And since metaphysics in our sense has precisely the structure of meaningful interaction between globally different circles of meaning, the formal or essential structure of metaphysics in this sense, its logic, is the same as the formal or essential structure, or logic, of meaningful interaction between globally different circles of meaning.

As I try to show in the main body of the paper, the climactic moments of The Importance of Being Earnest display the formal structure or logic of meaningful interaction between globally different circles of meaning. (In fact, the play does not deal with genuinely global circles of meaning, but, as I shall show, it works with the interactions between different circles of meaning in a way that nicely parallels and so displays the structure of the process that occurs when the differences are global.) This is worth exploring and laying out in its own right, and in this respect the logic I explore here may be of interest even to those who do not pursue the type of metaphysics I claim that it characterizes, or who, for that matter, do not accept that claim. But, while the play is concerned with interacting circles of meaning, and not with reality and truth each as a whole, the formal structures of the two concerns are the same. As a result, in displaying the formal structure of this interaction of “meaning circles,” Wilde also displays the formal structure of metaphysics in the sense of an account of the world as a whole.

Returning to this structure or logic: in fact, we can only speak of a circle of meaning when there is another circle to contrast with it. In other words, it is not at first the case B or not at first correctly expressed to say B that a circle of meaning becomes two circles. Until the second circle is there, there is no sense to speaking of any circles at all. (This is not to say that we cannot talk about our meanings, but that we cannot genuinely speak about meaning as a complete whole or Acircle,@ which would be in comparison, say, with a kind of meaning wholly different from the entirety of our meanings. We would not know what we meant there by the phrase, Awholly other kind of meaning.@) Consequently, it is only at the moment when two contrasting circles of meanings occur, when the new set of meanings has become established, that we can say, retrospectively, that our familiar language constituted one set of meanings among possible others, rather than simply constituting meaning as such, period.

Before metaphysics succeeds, then, we have an absolute range of meanings, with nothing meaningful to be Arelative@ to. Similarly, within the new circle, because it is a circle by virtue of being all-embracing, alternative Ameanings@ simply do not exist. Consequently within the new circle we also have an absolute range of meanings, the only meanings there can conceivably be. But at the point of transition between no circles and two circles, or at the point at which two such circles try to communicate with each other, we have a moment of relative meanings and so of relative truths. (For example, if an Aristotelian comes to understand a Leibnizian, before going about making the decision as to which is right, she will need, if she does not want to beg the question by deciding which is right in advance, to be able to think of this page both as truly not extended in space but a coordination of size-less, mutually independent monadic perceptions, each aware of the entire universe, and also as truly extended in space and composed of an organic integration of impercipient form and matter, neither containing in itself any relation to most of the rest of what surrounds it. These interpretations of the Asame@ thing will then be relative to the respective metaphysical frameworks.) But, again, the moment we can conceive these circles as circles at all (and this is the same moment as the moment of transition or attempted communication), they are, being circles, closed and so absolutely meaningless and irrelevant to each other. As a result this is a relation between, a relativity of, two absolute meanings and truths.

This is, of course, a paradox, involving a contradiction. But it is a paradox that, for the reasons I have been giving, I believe accurately describes the situation of global metaphysics.[4] As a result it is a paradox that metaphysics needs to accept and work with. On the necessity of this paradox, see also notes 2 and 4, and on the formal admissibility of contradiction, see note 8.

This paradox has certain inescapable consequences. As I have argued, the circles of meaning have absolutely nothing to do with each other, and yet also can be in relation to each other. This paradox is resolved, as I have noted, in that the circles cancel themselves as soon as they emerge as relatable circles. That is, because these circles can only be said to exist by contrast with each other, and yet as soon as they exist are absolute and meaningless to each other, they come into existence at the same moment and for the same reasons that they become meaningless to each other. In other words, they can only be said to come into existence at the same moment as they can no longer be meaningfully contrasted, and consequently also can no longer be meaningfully said to come into existence. Again, then, the moment at which metaphysics, and also mutual recognition of globally different standpoints, succeeds, it cancels the meaning of the process by which it was established or grounded, and also cancels its own meaning for and relevance to the world (or, more precisely, cancels the meaning of the different standpoints for each other).

The result, and the value, of this self-canceling kind of thought is that we then have access to a type of insight that was not available to us before.[5] This self-canceling moment of thought is itself a grasp of reality itself as a whole, or, for example, of truth itself as a whole, or sense or meaning themselves as a whole.[6] It also leaves us with a new global understanding of all the particulars of our world: we see them all as they are in a certain light. And it can enable us to recognize different global understandings of these particulars. In doing these things, it renews our appreciation of the world (or reality, or life) in general, and it allows dialogue between different global understandings. We cannot gain such global appreciations and understandings without this global and so self-canceling separation of ourselves from the particular understandings of things with which we start.

Another result is that we get a deeper, more thoroughgoing kind of objectivity than is available, say, to the sciences. (I take radical shifts in scientific frameworks to be the results of philosophical, and specifically metaphysical, thinking undertaken by scientists. But if we take this kind of thinking to be properly scientific, then my discussion will apply to that particular kind of scientific thinking as well as to global metaphysics in the context of philosophy.) At this level, because our thinking can cancel itself, it can, so to speak, get itself out of its own way, and leave the world it thinks about entirely free of its own effects and possible distortions.

Because this process by which metaphysical thinking gets itself out of its own way departs entirely from our familiar meanings, so becoming irrelevant to anything we might mean by what it accounts for, and then also cancels its own meanings, it makes itself entirely redundant, entirely unnecessary. In other words, it is a purely artificial activity. But its pure artificiality, its self-cancellation, is precisely what allows us to gain and establish insights into the nature of reality itself as a whole. That is, this artificiality is the basis for our sense of nature in general. And that grasp of the sense of the nature of reality in general is the context in which all particular insights into reality get their own sense. Consequently this pure artificiality is not only a legitimate kind of justification, but is also the kind of justification on which all others ultimately depend.

Metaphysics, then, just as it is traditionally understood, sets out both to establish and express the truth of things more deeply and fully than other forms of knowledge do, and to be itself more fully established as true, as revealing its objects without distortion, than other forms of knowledge are.

A central feature of the self-canceling moment of metaphysical thought is a moment of undecidability of meanings. Both sets of incompatible meanings apply and do not apply to the same (and therefore also not the same) thing in the same respect and at the same time. For example, there is the Asame@ page understood simultaneously in the Leibnizian and Aristotelian frameworks, which I briefly discussed above. Each construal of the page depends on its own independent framework of meanings, Aristotelian or Leibnizian, as will any contrasting construal: and there is no page we can speak of Aoutside@ of this kind of framework, to make any of them the right or wrong one. For that matter, even Arightness@ itself only has meaning and so is only decided within the context of a framework of sense. It is important to note, however, that rightness does have its specific meaning within a framework and so, when the framework=s criteria are sufficiently clear in a given case, is decided there. Consequently B and this is just another way of expressing the same paradox we have been discussing B each construal is right or wrong depending on which framework one is drawing on, and each is right and wrong when one is drawing on both frameworks simultaneously. (On the legitimacy of this kind of formulation, see, again, notes 2, 4, and 8.) But this moment of undecidability, like everything else in this context, cancels itself, in this case into two entirely separate and so decidable, incompatible sets of meanings.

(It follows, for the reasons I have given for this account of global metaphysics, that the historical record of actual metaphysical systems needs to be understood as a collection of this kind of wholly separate and incompatible sets of meaning, which nonetheless also interact with each other in a self-canceling confusion of meanings. For extended discussions of existing metaphysical and global philosophical systems in a similar light, see Collingwood (1940) and Hall (1960).)

Because this process or logic involves a partly unintelligible moment or phase of self-contradiction and undecidability of meanings, both the insight in which it consists and the knowledge or recognition of it itself cannot be purely conceptual. But this unintelligible phase is part of the logic by which the nature of meaning in general (among other global Anatures@) is made graspable and is established. It must therefore have some kind of graspable relation to intelligible concepts. I suggest that this is a kind of knowledge or insight characterized by an awareness that the whole of things includes the questions about the sense of the whole of things, so that an insight into the whole is partly these questions, the lack of insight and intelligibility. It is, perhaps, an insight characterized by a sense of the insecurity and impermanence of its own meaning.

And I suggest that one of the ways in which this grasp occurs is as the impact of the contradictions of certain kinds of humor. I shall try to show that one of these is Wilde=s.

More specifically, I shall argue that the climactic moments of Wilde's The Importance of Being Earnest are structured as a kind of detailed map of this insight-granting process of the self-cancellation of a global range of meanings. That is, as I said at the start of the paper, I shall try to show that they express the formal structure or logic of metaphysical thinking.

 

2. The Importance of Being Earnest and the Formal Structure of Metaphysics

The plot so far is as follows. When Jack Worthing is in London, he pretends that his name is Ernest. But when he is in the country, with his ward, Cecily Cardew, he pretends he has a wicked brother Ernest who lives in the city. While in London, Jack has fallen in love with Gwendolen Fairfax, and she has accepted him. But she loves him for his name, Ernest. He therefore returns to the country to undo the pretense, by declaring his fictional brother dead and having himself re-christened Ernest.

Meanwhile, his friend Algy, having discovered Jack's secret, and wanting to meet Cecily, has already arrived at Jack's country home. He passes himself off as Ernest, Jack=s fictional brother. But he finds that Cecily is al­ready in love with him, because of his name, Ernest. He therefore also arranges to be re-christened Ernest.

While Jack and Algy are off making their christening arrange­ments, Gwendolen arrives at the country home looking for Ernest, the name by which she knows Jack. There she meets Cecily, of whose existence she has so far been unaware, and for whom the name Ernest refers to Algy.

The scene is therefore set for the kind of situation I have described in connection with metaphysics: two different general understandings of things (so general that they also give the meaning and nature of our relation to truth itself: I shall return to this shortly), in the context of which the same words B in this case, a name B can only mean completely unrelated things. While this is not a global difference in understandings, it will be enough to parallel and so to exhibit the structure of the process that occurs when the differences are global. As I mentioned at the start of the paper, my aim here is not show that Wilde=s play is metaphysics, or that it justifies this formal structure as appropriate to metaphysics, but only that it shares and displays it.

As the discussion of the play proceeds, however, I shall explain further details of the corresponding structure of metaphysical thought itself, and try to justify these details as truly characterizing metaphysics, and there I shall do so in the terms that are appropriate to global thinking. In fact, at first I shall need to give much more metaphysics and much less Wilde, in order to establish the details of the philosophical context. But, if the reader will bear with me, that proportion will gradually change as the discussion continues.

I should remind the reader here that, as I discussed near the start of the previous section, because we are dealing with global domains of meaning (or elements of the play that share their ways of functioning), we are dealing with what gives the most basic structure of what we might mean by anything, and this includes what we might mean by reality and truth themselves. (In this connection, also see note 3.) And, since metaphysics in our sense is the account of reality and truth themselves, each as a whole, and has, as I argued, precisely the structure of meaningful interaction between globally different circles of meaning, the formal structure of metaphysics in this sense is the same as the formal structure of meaningful interaction between globally different circles of meaning. As a result, while the play is concerned with interacting circles of meaning and not with reality and truth each as a whole, when it displays the formal structure of the interaction of meaning circles it also displays the formal structure of metaphysics in the sense of an account of the world as a whole.

I should note again, too, that the formal structure of meaningful interaction between globally different circles of meaning is worth exploring and laying out in its own right, so that the logic I explore here may be of interest even to those who do not pursue global metaphysics, or who do not accept my characterization of it.

The stage is set, then, to display the structure of metaphysics, of the self-canceling movement that occurs between mutually exclusive global ranges of meaning.

Gwendolen enters:

Cecily (advancing to meet her): Pray let me introduce myself to you. My name is Cecily Cardew.

Gwendolen: Cecily Cardew? (Moving to her and shaking hands.) What a very sweet name! Something tells me that we are going to be great friends. I like you already more than I can say. My first impressions of people are never wrong.

Cecily: How nice of you to like me so much after we have known each other such a comparatively short time. Pray sit down.

Gwendolen (still standing up): I may call you Cecily, may I not?

Cecily: With pleasure!

Gwendolen: And you will always call me Gwendolen, won't you?

Cecily: If you wish.

Gwendolen: Then that is all quite settled, is it not?

Cecily: I hope so.  (Wilde 1966a, 361-362)

Gwendolen immediately and fully presents her posi­tion, and an initial, clear relation between their standpoints is established. This is a decidable relation: there is no apparent conflict of meanings to make the two positions mean incompatible things by the same terms.

This initial relation, however, is based on a misunderstanding of basic terms which are not yet explicitly relevant. As I discussed in the previous section, the meaning of terms is established by the relevant framework(s) of sense within which the terms occur, and in this case the relevant frameworks are not yet recognized. As a result each position here wrongly understands something as it is given meaning by the other=s framework of sense. In fact, this kind of misunderstanding is logically unavoidable in the relation of posi­tions (Acircles@) with wholly mutually exclusive ranges of meanings. They do not initially have access to meanings other than their own, and so can only take the other position=s meanings as the same as their own. It follows that the establishment of their true relation requires the movement, not simply from ignorance to knowledge, but also from unavoidable or well-founded misunderstanding to knowledge. Initial misunderstanding, then, is a valid and in fact logically necessary part of the process of establishing knowledge of wholly unfamiliar ranges of meaning.

Because this misunderstanding is logically necessary in establishing truth, a positive relation to truth, as conceived by the right understanding, is part of its meaning. Certainly, at the very least, it and the relevant truth strictly entail each other. That is, the misunderstanding, as it stands, captures an element of the relevant truth, or in other words, is, as it stands, in some way also true. I shall return to this point to justify it in more detail as the discussion proceeds.

Now, throughout this process, both when the misunderstanding is in force and when the true relation is known, there are two disparate positions, each the locus of a range of meanings incompatible with that of the other. And in the case of positions that consider and account for the whole of things, there is no Aoutside@ standpoint to offer a neutral set of meanings. Consequently, if we are genuinely considering the relation between the standpoints, and not simply ignoring one in favor of the meanings of the other, the terms that occur in the interaction or relation between the positions can only be understood throughout in terms of both, incompatible sets of meanings. That is, these terms can only be understood throughout in ways that are simultaneously both wholly true in the one context and wholly false in the other. (That individual terms, including names, can be true or false in this context, rather than simply being applied in different ways, follows from the all-embracing character of each range of meanings: they each exclude even the possibility of any applications of terms that fall outside their all-embracing range.)

But when the true relation is known, when the misunderstanding is no longer in force and it has been established that the two sets of meanings are separate, the truth and falsity of the grasp of the terms can be sorted out into the two different standpoints. These incompatibly valued understandings are then each limited to a context for which the other understanding and its context literally have no meaning and so no relevance. In this sense, the understanding of the terms is, at that point, decidably both true and false. In contrast, when the misunderstanding is still in force, no separation between the two sets of meanings has been established. At that point the grasp of the terms is therefore undecidably both true and false. But at that point it has also not been established that there is an issue of different meanings at all, so that this undecidability is only implicit.

The required movement to establish the true relation of the two standpoints, then, is in fact from an understanding of the terms that is, not simply false, but implicitly and undecidably both true and false, to a knowledge which is not simply true but explicitly and decidably both true and false. Or, more fully expressed, it is a movement from the terms= initial implicit undecidability but explicit or clear decidability, to their full and explicit but separate and incompatible decidabilities. As will shortly become clear, in this process the initial implicit undecidability is transformed into two decidabilities precisely by, and in its own activity in bringing about, the becoming explicit of the difference between the two positions.

Now, the initial explicitly decidable relation, the clear relation between the positions and terms that is not yet explicitly based on a misunderstanding, is a result of exactly the same relation of positions that ultimately makes each understanding of the relevant terms both decidably false and decidably true. This initial clear and decidable relation, then, despite being implicitly based on a misunderstanding, is again, as it stands, in some sense partly simply (decidably) true.

The movement from unavoidable or well-founded misunderstanding to knowledge occurs through a shift from one range of meanings to another. More specifically, it will become clear below that once the movement from the initial clear decidability begins, the implicit misunderstanding gradually becomes explicitly relevant to that initial relation, but that because it is an implicit dimension of what that relation itself is, as it becomes relevant it transforms the explicit meaning of that relation. But the original explicit meaning of the relation is in some sense true as it stands. Consequently, in transforming the initial explicit meaning of the initial relation, the misunderstanding becomes relevant to the initial relation as the initial relation truly was not when the misunderstanding was only implicit. The relation=s original meaning is not just more fully expressed in being made explicit, but really is not the same meaning.[7]

Because, then, the treatment of the issue shifts to a semantic area that will allow correction of the misunderstanding, the misunderstanding, while corrected, is not simply corrected. The corrective shift in semantic area also transforms the meaning of the issue so that it is not what the misunderstanding is correcting any more. The correction itself retroactively changes the meaning of what it was supposed to correct, so that it really passes it by. The correction of the misunderstanding necessarily proceeds by establishing a new misunderstanding, a misunderstanding of the misunderstanding itself.

But this retroactive transformation of the meaning of the initial relation between the standpoints is a stage of this overall process of thought that itself happens in stages. And in the context of a metaphysical or global understanding, it is logically necessary that it do so. For an all-embracing standpoint, there simply is no meaning that is not already available to it, that it does not already include or that cannot be constructed from its current range of meanings. Consequently, if a different standpoint offers it a term with a meaning wholly unrelated to any of its own, it cannot register that meaning as a meaning. It can only register it as a series of deflections and distortions of its current meanings by the other standpoint, until those meanings are sufficiently re-worked and re-directed to produce the new meaning. Similarly, although contradictions and undecidabilities endemic to its own meanings can set up the conditions to produce a new meaning, not yet available to it, it also cannot initially register that new meaning, but only the progressive re-working and re-directing of its meanings that those conflicts produce.

And, in this stage just as in the overall process, it is again necessary that this process reach the point where the global standpoint re-works its initial understanding of the very issue itself, the meaning that it first understood the issue to have. In other words, it is logically necessary that the movement from misunderstanding (or, within a single global standpoint, from a sense-disturbing conflict of meanings) to knowledge (or to reestablishing sense) involves a shift of semantic areas, and so also a misunderstanding of the misunderstanding itself. The standpoint cannot resolve the instabilities in its meanings until it has reached their source in the wholly new meaning. And, as a global standpoint, it can only reach that source by re-working all its relevant meanings. But these include those involved in the whole process it has gone through in re-working its meanings. For that re-working itself occurs in the context of the position=s available meanings, and so is just a change among those available meanings. Consequently the issue cannot be resolved until the whole process of resolving it, itself, including the meaning of the very issue that motivated that process, has been re-worked, and in fact canceled in favor of the wholly new, unrelated meanings.

Now, the standpoint=s first attempts to re-work the issue=s initial meaning can still only be in terms of the meanings already available to it, can still only be constructed from its own meanings. This is not yet the point, then, at which the wholly new meaning itself, and so the misunderstanding of meanings, have become explicit. But, still, the point at which it re-works the issue=s initial meaning into a different one of its own meanings (and not just into a variation or distortion of a single meaning), is the point where it can become recognizable that a difference in meaning is what is at stake in this particular issue.

This moment is reflected in The Importance of Being Earnest by a retroactive re-working of the meaning of the initial relation between Cecily and Gwendolen. And the stages of the process are also reflected in this re-working.

First, the misunder­standing becomes explicitly relevant to the current, ongoing relation between the positions and terms, without yet having any explicit significance for understanding the way the relation began, and also without yet being explicit itself. (It has explicit effects, but the cause of those effects is still hidden from view.)

Cecily: Yes, I am Mr. Worthing's ward.

Gwendolen: Oh! It is strange he never mentioned to me that he had a ward. How secretive of him! He grows more inte­resting hourly. I am not sure, however, that the news inspires me with feelings of unmixed delight. (Rising and going to her.) I am very fond of you, Cecily; I have liked you ever since I met you! But I am bound to state that now that I know that you are Mr. Worthing's ward, I cannot help expressing a wish you were B well, just a little older than you seem to be B and not quite so very alluring in appearance. In fact, if I may speak candidly B

Cecily: Pray do! I think that whenever one has anything unpleasant to say, one should always be quite candid.

Gwendolen: Well, to speak with perfect candour, Cecily, I wish that you were fully forty-two, and more than unusually plain for your age. Ernest has a strong upright nature. He is the very soul of truth and honour. Disloyalty would be as impossible to him as deception. But even men of the noblest possible moral character are extremely susceptible to the influence of the physical charms of others. Modern, no less than Ancient History, supplies us with many most pain­ful examples of what I refer to. If it were not so, indeed, History would be quite unreadable.

Cecily: I beg your pardon, Gwendolen, did you say Ernest?

Gwendolen: Yes.

Cecily: Oh, but it is not Mr. Ernest Worthing who is my guar­dian. It is his brother B his elder brother.

Gwendolen (sitting down again): Ernest never mentioned to me that he had a brother.

Cecily: I am sorry to say they have not been on good terms for a long time.

Gwendolen: Ah! that accounts for it. And now that I think of it I have never heard any man mention his brother. The subject seems distasteful to most men. Cecily, you have lifted a load from my mind. I was growing almost anxious. It would have been terrible if any cloud had come across a friendship like ours, would it not? Of course you are quite, quite sure that it is not Mr. Ernest Worthing who is your guardian?  (362-363)

Gwendolen is completely reassured, but on the basis of a complete misapplication of the name AErnest@ as Cecily is using it. Cecily proceeds on the basis of the misunderstanding, however, and, as a result, the effects of the term=s misapplication become further developed.

Cecily: Quite sure. (A pause.) In fact, I am going to be his.

Gwendolen (inquiringly): I beg your pardon?

Cecily (rather shy and confidingly): Dearest Gwendolen, there is no reason why I should make a secret of it to you. Our little country newspaper is sure to chronicle the fact next week. Mr. Ernest Worthing and I are engaged to be married.

Gwendolen (quite politely, rising): My darling Cecily, I think there must be some slight error. Mr. Ernest Worthing is engaged to me. The announcement will appear in the "Morning Post" on Saturday at the latest.

Cecily (very politely, rising): I am afraid you must be under some misconception. Ernest proposed to me exactly ten minutes ago. (Shows diary.)

Gwendolen (examines diary through her lorgnette carefully): It is certainly very curious, for he asked me to be his wife yesterday afternoon at 5.30. If you would care to verify the incident, pray do so. (Produces diary of her own.) I never travel without my diary. One should always have something sensational to read in the train. I am so sorry, dear Cecily, if it is any disappointment to you, but I am afraid I have the prior claim.

Cecily: It would distress me more than I can tell you, dear Gwendolen, if it caused you any mental or physical anguish, but I feel bound to point out that since Ernest proposed to you he clearly has changed his mind.

Gwendolen (meditatively): If the poor fellow has been entrapped into any foolish promise I shall consider it my duty to rescue him at once, and with a firm hand.

Cecily (thoughtfully and sadly): Whatever unfortunate entanglement my dear boy may have got into, I will never reproach him with it after we are married.  (363)

And as a result of this development of the misunderstanding=s effects, in turn, Gwendolen becomes outraged, and moves to re-define their relationship.

Gwendolen: Do you allude to me, Miss Cardew, as an entanglement? You are presumptuous. On an occasion of this kind it becomes more than a moral duty to speak one's mind. It becomes a pleasure.

Cecily: Do you suggest, Miss Fairfax, that I entrapped Ernest into an engagement? How dare you? This is no time for wearing the shallow mask of manners. When I see a spade I call it a spade.

Gwendolen (satirically): I am glad to say that I have never seen a spade. It is obvious that our social spheres have been widely different.  (363-364)

Now Cecily is also outraged, and also moving to re-define their relationship, on the basis of the same misunderstanding.

Gwendolen: You have filled my tea with lumps of sugar, and though I asked most distinctly for bread and butter, you have given me cake. I am known for the gentleness of my disposition, and the extraordinary sweetness of my nature, but I warn you, Miss Cardew, you may go too far.

Cecily (rising): To save my poor, innocent, trusting boy from the machinations of any other girl there are no lengths to which I would not go.  (365)

And at this point the misunderstanding (still without yet having become explicit itself) also becomes explicitly relevant to (has explicit effects on) the initial relation between them. That relation itself comes to have meant something different. It comes to have been a different clear and decidable relation:

Gwendolen: From the moment I saw you I distrusted you. I felt that you were false and deceitful. I am never de­ceived in such matters. My first impressions of people are invariably right.  (365)

The tone of Cecily=s response also eliminates the meaningfulness of any earlier sentiments of friendship:

Cecily: It seems to me, Miss Fairfax, that I am trespassing on your valuable time. No doubt you have many other calls of a similar character to make in the neighbourhood.  (365)

The initial gestures of friendship remain in content exactly as they were. But because the context or criteria for their meaning have changed, they now retroactively become, not gestures of friendship, but false versions of those gestures: defenses or guardednesses or manipulations.

 The clarity of the initial relation itself allows and encourages a development to a new set of issues. This development results in the explicit relevance to the positions= current relation, of the (itself still implicit) misunderstanding involved in the initial relation. And this relevance then brings about a shift from the new set of issues back to an explicit awareness of the relevance of the (itself still implicit) misunderstanding to the initial relation. And, in turn, in virtue of this explicitness of the misunderstanding=s relevance, the initial relation is retroactively shifted from having been what it was.

The initial relation between Cecily's and Gwendolen's positions in its old meaning was clear and decidable, and that initial relation in its new meaning is also clear and decidable. But these two relations are incompatible. And the initial relation must be understood in terms of both meanings. For at this point both simply are parts of the situation, of the relation between positions, we are trying to understand, and in the context of a global understanding there is still no neutral range of meanings to justify a decision to invalidate one meaning in favor of the other.

In fact, in that context, the old meaning in each position is what has produced and justified the new, corrected meaning, and it and related meanings alone have done so, since in a global standpoint there are no other, neutral meanings. Consequently whatever truth the new meaning has is based entirely on a process governed by the old and related meanings. That is, it only has whatever truth it has if the old meaning is, in some sense, also true, as it stands. In other words, this is a kind of Liar=s Paradox.

And this paradox applies equally when the process has gone far enough to eliminate the misunderstanding altogether and establish the wholly unqualified true meaning of the contested term for each position. Again, then, as I argued earlier, the corrected or misunderstood meaning is a logically necessary part of the establishment of the true meaning, and so as it stands captures some element of the truth, or in other words is in some sense also simply true, as it stands.

During the transition from the initial decidability to the later decidability, when the misunderstanding became explicitly relevant to the ongoing situation (that is, not yet to the initial situation), the meanings exchanged between Cecily's and Gwendolen's simultaneous positions were undecidable. These meanings applied simultaneously to the same thing without a neutral meaning to allow a decision between them. But now that the misunderstanding is also explicitly relevant to the initial situation, the undecidability is also located in B partly shifted or displaced to B the meanings in the sequential relation between the earlier version of the initial decidable relation between their positions and the later version of the initial decidable relation between their positions.

This means that the undecidability of meanings B or, more precisely, an undecidability of a different set of meanings that is its effect B now occurs within each position. When the undecidability of meanings was located between the positions, they had no access to the contrasting meaning that produced it, and so could not recognize that an undecidability of meanings, and so a misunderstanding between equally valid but incompatible meanings, might be at issue. But now an undecidability that is explicitly relevant to the conflict between them occurs within them, where they can recognize it as an undecidability, or, in other words, as a contradiction that is true.[8] As a result, they can for the first time recognize that the meanings on which the conflict turns might themselves be conflicted, in a way that would not only require a change among familiar meanings, but a change that those meanings cannot cope with, that they are not sufficient to produce.

That is, the positions now for the first time have the resources of meaning, first, to conceive that their relevant range of meanings might not cover the whole possible range of meanings, but that, instead, entirely unfamiliar meanings might be in some unfamiliar way conceivable. Second, because the undecidability is also explicitly relevant to this particular conflict, they can also recognize that this kind of possible unfamiliar meaning might be what is at issue in this case. They have taken another step towards coming to recognize the other position=s meaning, and so making the misunderstanding itself explicit.

Let me stress that, until the process has reached this point, there is literally no meaning, for a global standpoint, to the idea of a meaning beyond its range. In other words, it is not that the standpoint came to recognize something it was simply missing before, but that there was nothing meaningful for it recognize before. It is only as a result of the process of moving towards the unfamiliar meaning that this meaning comes into existence for the standpoint. And since the standpoint is global, covering the world and meaning as a whole, this is the same as saying that the meaning simply did not exist before.

But, on the other hand, once the new meaning is conceivable, the range of meanings that excluded it is not global any more. As a result there is no longer any meaningful context in which the new meaning did not exist before. In other words, like the meanings on either side of any of the undecidabilities here, the global standpoint=s meanings before they correct themselves are true as they stand, and the meanings of the corrected standpoint are also true as they stand.

Consequently, although these stages of the movement towards metaphysical knowledge or knowledge of different global standpoints cancel themselves, the truth they have is not qualified. It is either the wholly exclusive truth or wholly canceled as simply having no meaning. And at the moments of transition between the relevant ranges of meaning it is both. At these moments it is either explicitly and decidably both true and false, or implicitly and undecidably both true and false.

All of these sets of alternatives, however, only occur in the context of establishing or considering the difference between two ranges of meaning, each existing as a global whole of meaning in its contrast with the other. And this means that they really all occur as parts of the moment (any of the moments) of transition, and in fact as stages of it. For just as the whole conflict between these alternatives of meaning and truth has no meaning for the old global range of meanings, as we move into a new global range the old range and with it the whole conflict lose all meaning.

This whole process, then, including all the stages and distinctions and conflicts of truth I have discussed in it, ultimately and necessarily cancels itself into meaninglessness. Even discussion of the process, including my own, cancels its meaning, since discussion of it is itself metaphysical, dealing as it does with vantage points on the whole of things, and so itself necessarily consists in a transition between global ranges of meaning.

But each of these stages of the process is again fully meaningful as soon as one returns to re-engage in its part of the establishment of metaphysical insight. And what truth it has is then again the unqualified and exclusive truth.

To return, then, to our discussion of the development of the process. We have now reached the point at which the initial meanings, through the stages of their mistaken, a-logical, non-sequitur- and tangent-guided interaction with each other, have brought about their own re-working, until each has itself come to open the possibility that it needs to be replaced by a wholly unrelated meaning, a meaning for which it itself is meaningless. That is, they have begun to cancel themselves, each in favor of a wholly new meaning.

And consequently they are now in a position to take that final step and establish explicitly what the relevant new meaning is.

Enter Jack.

Gwendolen (catching sight of him): Ernest! My own Ernest!

Jack: Gwendolen! Darling! (Offers to kiss her.)

Gwendolen (drawing back): A moment! May I ask if you are en­gaged to be married to this young lady? (Points to Cecily.)

Jack (laughing): To dear little Cecily! Of course not! What could have put such an idea into your pretty little head?

Gwendolen: Thank you. You may! (Offers her cheek.)

Cecily (very sweetly): I knew there must be some misunderstand­ing, Miss Fairfax. The gentleman whose arm is at present round your waist is my guardian, Mr. John Worthing.

Gwendolen: I beg your pardon?

Cecily: This is Uncle Jack.

Gwendolen (receding): Jack! Oh!

Enter Algernon.

Cecily: Here is Ernest.

Algernon (goes over to Cecily without noticing anyone else): My own love. (Offers to kiss her.)

Cecily (drawing back): A moment, Ernest! May I ask you B are you engaged to be married to this young lady?

Algernon (looking round): To what young lady? Good heavens! Gwendolen!

Cecily: Yes! to good heavens, Gwendolen, I mean to Gwendolen.

Algernon (laughing): Of course not! What could have put such an idea into your pretty little head?

Cecily: Thank you. (Presenting her cheek to be kissed.) You may. (Algernon kisses her.)

Gwendolen: I felt there was some slight error, Miss Cardew. The gentleman who is now embracing you is my cousin, Mr. Algernon Moncrieff.

Cecily (breaking away from Algernon): Algernon Moncrieff! Oh!

The two girls move towards each other and put their arms round each other's waists as if for protection.

Cecily: Are you called Algernon?

Algernon: I cannot deny it.

Cecily: Oh!

Gwendolen: Is your name really John?

Jack (standing rather proudly): I could deny it if I liked. I could deny anything if I liked. But my name certainly is John. It has been John for years.

Cecily (to Gwendolen): A gross deception has been practised on both of us.  (365-366)

The difference in meanings between Gwendolen's and Cecily's positions, and so the incompatibility between them, is finally clarified.

And this in turn resolves the sequential undecidability within their positions, between the earlier and later meanings of their initial relation. Where the implicit undecidability between the positions had earlier been shifted or displaced into the explicit, sequential undecidability within them, the conflicted meanings responsible for those undecidabilities are now separable into the explicitly established contexts of differently-meaning positions that produced them. As a result the conflict is now shifted back again to the now explicit, decidable clash in meanings between them.

The problem was an unrecognized incompatibility of simultaneous positions. It became a recognized sequential incompatibility. And this in turn allowed it to become a recognized or understood simultaneous incompatibility.

And, consequently, the initial relation between the positions is now re-established in its first meaning of mutual understanding, but this time on the basis of each position=s understanding of the key terms each in its separate region of meaning. That is, the truth of the positions’ initial relation too is now fully and explicitly established, and as being exactly as it initially explicitly stood, as a mutual understanding. The misunderstanding, then, is no longer relevant, either implicitly or explicitly, even to that first understanding of the initial relation between the positions. The misunderstanding has utterly canceled itself, retroactively, by its own efficacy. As a result the entire process that it produced, and that culminated in the new understanding, has lost all meaning. It is as though nothing relevant to the relation between the positions had ever been understood otherwise than it is in the new understanding.

Gwendolen: My poor wounded Cecily!

Cecily: My sweet wronged Gwendolen!

Gwendolen (slowly and seriously): You will call me sister, will you not?  (366)

In fact, because the truth of the initial relation between the positions has been established as it stood, it now turns out to be the case that that initial relation never did involve a misunderstanding. That is, it is now the case that there never was the misunderstanding that set the whole process going. Now, this emerges on the basis of the misunderstanding, so that the misunderstanding and its process also retains its truth. But in this post-process stage, in this new region of meanings, that truth literally has no meaning. It is now retroactively, even though also for the first time, the case that the misunderstanding between the positions never meaningfully existed.

This absurd cancellation of the very existence of the issue, by virtue of the existence of that issue, is just another expression of the fact that we are describing the transition or relation between (at least) two entirely separate regions of meaning that, each being all-embracing, also cover all the same or Asame@ things. Consequently, it is necessarily the case that all the meanings involved in this transition or relation are replaced by different meanings, including the meaning of the misunderstanding of meanings itself as a misunderstanding. And, again, on the far side of the process, when one moves into the context of a new all-embracing range of meanings, it is necessarily the case that anything outside that range, including the process that got one there (and that therefore occurs outside the range), loses all meaning, and so all meaningful existence. At that point there literally is no meaning to the idea that things were ever understood otherwise.

Now, however, the new meanings having been established, it is possible to explore those meanings, and on their basis to proceed in directions that could not have been anticipated in the context of the old range of meanings. And the key term that carried the formerly misunderstood meaning, and so structured or organized the whole process of thought that brought us to this point, is now present only as empty verbiage, as an entirely artificial concern (that is, no longer as importantly or metaphysically artificial), as simply trivially tangential to anything meaningful in the relations between the positions. (In the case of metaphysics proper, in contrast with relations between globally different positions in general, this might be the relations either between metaphysical and everyday meanings or between different metaphysical positions.)

Cecily (rather brightly): There is just one question I would like to be allowed to ask my guardian.

Gwendolen: An admirable idea! Mr. Worthing, there is just one question I would like to be permitted to put to you. Where is your brother Ernest? We are both engaged to be married to your brother Ernest, so it is a matter of some importance to us to know where your brother Ernest is at present.

Jack (slowly and hesitatingly): Gwendolen B Cecily B it is very painful for me to be forced to speak the truth. It is the first time in my life that I have ever been reduced to such a painful position, and I am really quite inexperienced in doing anything of the kind. However, I will tell you quite frankly that I have no brother Ernest. I have no brother at all. I never had a brother in my life, and I certainly have not the smallest intention of ever having one in the future.

Cecily (surprised): No brother at all?

Jack (cheerily): None!

Gwendolen (severely): Had you never a brother of any kind?

Jack (pleasantly): Never. Not even of any kind.

Gwendolen: I am afraid it is quite clear, Cecily, that neither of us is engaged to be married to any one.

Cecily: It is not a very pleasant position for a young girl suddenly to find herself in. Is it?  (366-367)

The play then presents a suitable phase of adjustment to and consolidation of the startlingly new meanings and understandings.

Gwendolen: Let us go into the garden. They will hardly ven­ture to come after us there.

Cecily: No, men are so cowardly, aren't they?

They retire into the garden with scornful looks.

Jack: Pretty mess you have got me into.

Algernon sits down at tea table and pours out some tea. He seems quite unconcerned.

What on earth do you mean by coming down here and pretend­ing to be my brother? Perfectly monstrous of you!

Algernon (eating muffin): What on earth do you mean by pretend­ing to have a brother! It was absolutely disgraceful! (Eats another muffin.)  (367)

Now, given the recognition that two sets of meanings are at issue, it is not only that a new, differently-meaning position has become meaningful, but also that this self-canceling process of relating incompatible meanings, itself, has been brought into relation to meaning. Consequently it is not just new meanings that are available to each standpoint, but also the possibility of a different kind of relation to meaning, a different kind of understanding, one distributed simultaneously across different and mutually exclusive contexts of meaning. And this kind of understanding, as a result of its being distributed in this way, is also one that can reflect on the conditions and possibilities of meaning themselves.

And in this kind of context, where the pertinent meanings are established and distributed between their separate contexts of meaning, and (as a result) their possibilities can also be reflected on, the formerly troublesome key term or terms themselves can now come to function differently. They are no longer a problem for understanding and responsible conduct. Instead, they can be used without difficulty for their original simple purposes, in the full knowledge of the interaction or compresence of incompatible ranges of meaning.

Gwendolen and Cecily (speaking together): Your Christian names are still an insuperable barrier. That is all!

Jack and Algernon (speaking together): Our Christian names! Is that all? But we are going to be christened this afternoon.

Gwendolen (to Jack): For my sake you are prepared to do this terrible thing?

Jack: I am.

Cecily (to Algernon): To please me you are ready to face this fearful ordeal?

Algernon: I am!

Gwendolen: How absurd to talk of the equality of the sexes! Where questions of self-sacrifice are concerned, men are infinitely beyond us.

Jack: We are. (Clasps hands with Algernon.)

Cecily: They have moments of physical courage of which we women know absolutely nothing.

Gwendolen (to Jack): Darling.

Algernon (to Cecily): Darling!

They fall into each other's arms  (371-372)

As is the way of such transformations of meaning generally, the category confusion in the term AErnest@ has produced a transformation of attitude and concomitant practices that reconstitutes this confusion itself into a simple separateness and simultaneity of meanings. That is, the problem of incompatible meanings has itself become the answer, the true clarity of single, exclusive meanings it was originally thought to be.

This occurs not by eliminating the incompatibilities, but by acknowledging them, as they stand, together, as the (self-canceling) given on whose basis one can proceed.

After the christenings, the situation at the end is exactly as each position independently took it to be at the beginning. That is, nothing has changed. And this is exactly what one would expect in the case of all-embracing standpoints, in which alternatives to, and so changes of, the range of meanings with which they start can simply have no meaning. Problems and resolutions can only meaningfully occur within the existing range of meaning, and simply nothing occurs outside that range. As Wittgenstein writes, if something alters the world, it cannot alter Awhat can be expressed by means of language. In short the effect must be that it becomes an altogether different world. It must, so to speak, wax and wane as a whole@ (1961, 72, prop. 6.43).

And so, in the end:

Lady Bracknell: . . . My nephew, you seem to be displaying signs of triviality.

Jack: On the contrary, Aunt Augusta. I've now realised for the first time in my life the vital Importance of Being Earnest.  (384)

 

3. Conclusion

Aristotle makes the following comment in his Poetics:

Poetry is something more philosophical and more worthy of serious attention than history; for while poetry is concerned with universal truths, history treats of particular facts. By universal truths are to be understood the kinds of thing a certain type of person will probably or necessarily say or do in a given situation; and this is the aim of poetry, although it gives individual names to its characters.  (1965, 43-44)

That is, Aristotle argues that the fictional or artificial, what does not or need not express any actual circumstance of our world, is better suited to expressing uni­versal truths than are accounts of actual circumstances. Universals, in his view, however, are also what alone express the nature and truth of actual things: they describe the essences of the things. There is a hint in Aristotle, then, that the artificial, what has or need have no relevance to the specific meanings of any particular, actual circumstances in our world, is what gives us access to the essential truth of those actual circumstances.

As Wilde wrote, AOne should always be a little improbable.@ For, Aif one tells the truth, one is sure, sooner or later, to be found out@ (1966b, 1205).

 

References

Aristotle. 1965. On the Art of Poetry. In Classical Literary Criticism: Aristotle Horace Longinus, translated by T. S. Dorsch, 29-75. Harmondsworth: Penguin Books.

Austin, John L. 1962. How to Do Things with Words. Cambridge, Mass.: Harvard University Press.

Barris, Jeremy. 2005. AOscar Wilde=s Artificiality and the Logic of Genuine Pluralism.@       Contemporary Justice Review 8, no. 2: 193-209.

Blackburn, Simon, and Keith Simmons, eds. 1999. Truth. New York, NY: Oxford University Press.

Bradley, F. H. 1999. AOn Truth and Copying.@ In Truth, edited by Simon Blackburn and Keith Simmons, 31-45. New York, NY: Oxford University Press.

Bremer, Manuel. 2005. An Introduction to Paraconsistent Logics. Frankfurt am Main: Peter Lang.

Collingwood, Robin George. 1940. An Essay on Metaphysics. Oxford: Clarendon Press.

Davidson, Donald. 1984. AOn the Very Idea of a Conceptual Scheme.@ In Inquiries into Truth and Interpretation, 183-98. New York, NY: Oxford University Press.

Engel, Pascal. 1991. The Norm of Truth: An Introduction to the Philosophy of Logic, translated by Pascal Engel and Miriam Kochan. Toronto: University of Toronto Press.

Hall, Everett W. 1960. Philosophical Systems: A Categorial Analysis. Chicago, Il.: University of Chicago Press.

Horwich, Paul. AThe Minimalist Conception of Truth.@ In Truth, edited by Simon Blackburn and Keith Simmons, 239-63. New York, NY: Oxford University Press.

Jaspers, Karl. 1997. Reason and Existenz: Five Lectures, translated by William Earle. Milwaukee, Wi.: Marquette University Press.

Johnstone, Henry W., Jr. 1978. Validity and Rhetoric in Philosophical Argument: An Outlook in Transition. University Park, Pa.: The Dialogue Press of Man and World.

Russell, Bertrand. 1956. AThe Philosophy of Logical Atomism.@ In Logic and Knowledge: Essays 1901-1950, edited by Robert Charles Marsh, 177-281. London: George Allen & Unwin.

Wilde, Oscar. 1966a. The Importance of Being Earnest. In Complete Works of Oscar Wilde, edited by Vyvyan Holland, 321-84. London & Glasgow: Collins.

C. 1966b. APhrases and Philosophies for the Use of the Young.@ In Complete Works of Oscar Wilde, edited by Vyvyan Holland, 1205-06. London & Glasgow: Collins.

Wittgenstein, Ludwig. 1958. Philosophical Investigations, 2nd ed., translated by G. E. M. Anscombe. Oxford: Blackwell.

C. 1961. Tractatus Logico-Philosophicus, translated by D. F. Pears and B. F. McGuinness. London: Routledge & Kegan Paul.

C. 1980. Culture and Value, translated by Peter Winch, edited by G. H. von Wright and Heikki Nyman. Chicago, Il.: The University of Chicago Press.

 


Return to top  | Return to hub page | Return to THE OSCHOLARS home page

Return to The Library Table of Contents


 



NOTES

I would like to thank one of Metaphilosophy =s anonymous referees, who made several important and very helpful comments and criticisms. The paper was improved, and I was heartened.

[1]. This is, for example, Wittgenstein=s later view: so, Aif the words >language,= >experience,= >world,= have a use, it must be as humble a one as that of the words >table,= >lamp,= >door=@ (1958, 44e, no. 97). Davidson (1984) gives another well-known argument for this extreme version.

[2]. For extended discussions of metaphysical or global philosophical systems as constituting separate and conflicting domains of meaning, or as systematically giving different meanings to all the Asame@ facts, see Collingwood (1940) and Hall (1960). On philosophy as in fact logically presupposing more than one, all-embracing framework, and on the acceptability of this contradiction, see Johnstone (1978), e.g., 45, 114ff. And for a discussion of the self-canceling structure of thought in connection with the relation between deeply different standpoints, also in the context of Wilde=s work, see my 2005.

[3]. This idea, although, like all fundamental issues in philosophy, controversial, is one way of expressing one of the impulses behind much of what used to be practiced as conceptual analysis, as well as, in a modified form, the more recently favored combinations of philosophy of language, mind, and action. Wittgenstein, for example, argued that AThe limits of my language mean the limits of my world@ (1961, 56, prop. 5.6), and noted that his discussion of the limits of language Ahas to do with the Kantian solution of the problem of philosophy@ (1980, 10e). And in his later work he argued for resolving all philosophical problems in terms of Alanguage games@ and the social practices they involve. J. L. Austin, in pursuing a very different approach, but sharing the same general impulse to resolve even fundamental philosophical problems in terms of language, noted that, AIt is essential to realize that >true= and >false,= like >free= and >unfree,= do not stand for anything simple at all; but only for a general dimension of being a right or proper thing to say as opposed to a wrong thing, in these circumstances, to this audience, for these purposes and with these intentions@ (1962, 144). More recently, Horwich, for example, has argued for a theory of truth that, although Aminimalist,@ is partly rooted in a theory of meaning (1999, 244-5). As Blackburn and Simmons note, even Adeflationist@ theorists of truth find it very hard Ato avoid engagement with the notion of a proposition, or that of a judgement or idiolect or language@ (1999, 28).

[4]. Jaspers, again, also argues that it is necessary for thinking at its deepest and most comprehensive to accept the contradiction of conceiving more than one absolute position. He describes our existence as coming to stand Abefore its final limits: that there are many truths in the sense of existential absolutes@ (1997, 100). And he elaborates, AThrough reason I catch sight of something which is only communicable in the form of contradiction and paradox. Here a rational a-logic arises, a true reason which reaches its goal through the shattering of the logic of the understanding@ (112).

[5]. Wittgenstein (1958) makes an analogous point about self-canceling thought: AThe results of philosophy are the uncovering of one or another piece of plain nonsense and of bumps that the understanding has got by running its head up against the limits of language. These bumps make us see the value of the discovery@ (48e, no. 119).

[6]. Wittgenstein (1961) argues for a version of this: AThe solution of the problem of life is seen in the vanishing of the problem@; and AMy propositions serve as elucidations in the following way: anyone who understands me eventually recognizes them as nonsensical, when he has used them B as steps B to climb up beyond them. (He must, so to speak, throw away the ladder after he has climbed up it.) He must transcend these propositions, and then he will see the world aright@ (73, prop. 6.521, 74, prop. 6.54). See also F. H. Bradley (1999): ABut in this very point of failure . . . lies the way to success. . . . Truth claimed identity with . . . all reality. And when we had to see how truth fails, as truth, in attaining its own end, we were being shown the very features of difference between truth and reality. . . . Hence, being the same as reality, and at the same time different from reality, truth is thus able itself to apprehend its identity and difference@ (37).

[7]. Russell notes of the relation between the implicit content of statements and the explicit version of this content produced by analysis that, in general, Ayou never get back to the acorn in the oak. . . . It will not really be the same as the thing we started from because it will be so much more analytic and precise@ (1956, 188-189). This is a version of the Aparadox of analysis.@ (On this paradox, see, for example, Engel (1991), 100, 137f.)

[8]. On the formal admissibility of true contradictions, see, for example, Bremer (2005), 16, 19ff.