|
|
|
|
|
|
|
September
2007; updated February 2010 |
|
|
INTRODUCTION |
|
|
1.
WORKS BY WILDE |
|
|
2.
BOOKS ENTIRELY ABOUT WILDE |
|
|
3.
WORKS OF WILDE PUBLISHED IN CATALAN, BASQUE,
VALENCIAN, GALICIAN AND ASTURIAN |
|
|
4.
BOOKS PARTIALLY ON WILDE |
|
|
5.
ARTICLES ON WILDE |
|
|
6.
DOCTORAL DISSERTATIONS ENTIRELY ON WILDE |
|
|
7.
DOCTORAL
DISSERTATIONS PARTIALLY ON WILDE |
|
|
8.
FILM
AND THEATRICAL PRODUCTIONS OF WILDE’S WORKS |
|
|
9. MISCELLANY: ADAPTATIONS OF WILDE’S WORKS AND FICTIONALISED
BIOGRAPHIES OF WILDE
|
|
|
|
|
INTRODUCTION |
|
|
The present bibliography contains information about
the research material on Oscar Wilde which has been written in Spain since
1900. The fascination exerted by Wilde
in Spanish academic and non-academic circles has made him the subject of
different kinds of articles and books for more than a century. Unfortunately a considerable number of
accounts about Wilde has focused on the myth and has thus expanded the legend
around him to the detriment of his intellectual and literary achievements. Nevertheless, the critical material written
about Oscar Wilde in Spain over the recent decades has marked a gradual
transition from the ‘mythologized’
and very often inaccurate descriptions of Wilde’s life and writings to a revision of the figure of
Wilde and his works that has done much to revalue Wilde’s position as a writer and
thinker. |
|
|
As it is the case in other countries, the
significant turn in critical research towards the serious appreciation of
Oscar Wilde in this country has been the product of the discovery of a
variety of unknown documents by Wilde as well as of the emergence of new
areas of study and innovative methods of analysis in literary history. In addition, there have been important
political and sociocultural changes in Spain – the establishment of democracy in the
mid-seventies, the introduction of the degree of English Philology at Spanish
universities in the sixties –
which have undoubtedly allowed to re-assess Wilde’s career under proper
conditions and has contributed to the proliferation of writings about
Wilde’s life and
works in the last decades. |
|
|
Since the amount of critical material which has
been written about Oscar Wilde throughout all these years in Spain is
particularly impressive, there seemed to be a need of compiling the Spanish
bibliographical information about Wilde in order to offer a practical tool
for researching to those scholars interested in acceding to those critical
works. However, this bibliographical
study is not simply intended to offer a listing of the titles of the essays
and books written about Wilde in this country; the present work constitutes a
guide of research whose principal objectives are the following ones: first,
to recover a number of essays and books which may have been unduly forgotten
among the morass of studies on Wilde in the last years but are nevertheless
interesting due to their thoughts and perspectives into Wilde’s life and writings;
second, to provide a description of the main developments in the lines
of investigation in Wildean criticism which may account for the present ‘demythologized’ portrayal
of Wilde; third, to indicate that there are innovative approaches into Wilde’s writings that may
be further pursued with fruitful results as well as to suggest new areas of
study that have not been explored in Spain yet. |
|
|
This bibliography starts with a compilation of the
Spanish books which are entirely devoted to Oscar Wilde. With the exception of Armiño and Peláez’s work (2001), which
contains a large number of papers read at an Oscar Wilde Congress in
Madrid and thus shows indirectly the recent efforts to enhance Wilde’s intellectual and literary
reputation, the rest of the books are biographies written about Oscar
Wilde by Spanish writers from the first decades of the twentieth century up
to the present. The fact that these
works share significant characteristics – all these works are biographical, none of them has
been written by researchers –
is particularly revealing: on the one hand, it confirms that these
writings emerged from an initial interest in the representation the life of
Wilde ‘the myth’ over
that in his career as an artist; on the other hand, it suggests that
many of them may have in turn endorsed and therefore propagated that popular
image of Wilde. |
|
|
To a certain extent this is true of most of the
early biographies of Wilde, which tend to rely on the use of undocumented
and/or biased sources and to accumulate an impressive amount of trivial
material, all of which renders them fairly inaccurate. With this caution in mind, it is worth
remarking Ramón Gómez de la Serna’s
biographical works (1944, 1968), which constitute notable attempts to
emphasise the importance of Oscar Wilde’s crucial role in the development of
fin-de-siècle literary movements.
Gómez de la Serna was an aesthetic writer and a prolific journalist
who founded a literary magazine called Prometeo
in order to innovate the literary panorama in Spain with the introduction
of the main ideas and works of the French writers at the turn of the
nineteenth century. He contributed
immensely to the diffusion of the writings of Oscar Wilde in Spain by
publishing extracts of Wilde’s
works in Prometeo and he
wrote several prologues to the Spanish translations of Wilde’s literary production. All in all, Gómez de la Serna’s biographies of
Wilde abound in banal anecdotes, most of which were invented, but he regards
Wilde’s eccentric
attitude – which he shared – as a brave means to undermine the
puritanical code of the Victorian world and, most importantly, he treats
Wilde’s artistic
achievements with the outmost respect. |
|
|
The works written by Gómez de la Serna and all the
other early biographical studies of Wilde have been superseded in several
respects by those written in the last decades. Contemporary biographies of Wilde are more documented
and less partial than the previous ones, and consequently they deal with
Wilde’s life and
affairs seriously. But
regrettably few of these works aim to stop the process of mythologizing Wilde’s life. |
|
|
Among those writers who intend to provide a
demythologized image of Wilde, the most outstanding example is Villena (1978,
1989, 2001). Luis Antonio de Villena
is a well-known Spanish poet, writer and literary translator whose deep
concern with epicurean decadent traditions as well as his delight in adopting
extravagant dandiacal poses may have led him to draw his attention to Oscar
Wilde at a very early stage of his literary career. Villena’s account of Wilde surpasses the other Wildean
biographies in Spain, because it sets a special emphasis on Wilde as a modern
writer who used his literary contacts to promote his writings. Luis Antonio de Villena treats in detail
some aspects of Wilde’s
career – Wilde’s poetical production, the American tour, his
experience as a journalist –
which had been neglected by previous Spanish biographers. Above all, Villena insists that Wilde was ‘modern’ in all the aspects
of his life and work. |
|
|
Other biographers of Wilde have dwelled upon the ‘myth’ by writing
fictionalised accounts of Wilde’s
life. For instance, Dalmau
(1994, reprinted in 2000) recreates a fictional monologue in which Wilde
addresses the musician Morrissey after the latter has told the writer that he
wants to write an opera about him.
Another fictional work about Oscar Wilde is a novel written by Villena
(1997), which narrates the last meeting of Wilde with Lord Alfred Douglas at
an old Parisian café. |
|
|
The next section of this bibliography contains the
titles of those books which are partially devoted to Oscar Wilde. The main interest of this section is that
it allows us to trace the changes in the perception of Wilde to the emergence
of new disciplines and perspectives within the area of literary history in
the last years. Spanish critics
started to apply to the analysis of Wilde the innovative methodology proposed
in areas such as theatre history, comparative studies, or those dealing with
the relationships between literature and mass culture, which generated a new
image of Wilde as a professional writer.
|
|
|
Soon biographical sketches of Wilde began to appear
in the form of chapters in different literary histories written by Spanish
writers, which indirectly indicates that, in spite of the usual prejudices
against him, his image as a writer of international reputation was never
altogether dismissed: |
|
|
It must be admitted that some of the first
commentators presented Wilde’s
life and works under the pervasive influence of his legend, which very
often resulted in impartial accounts of his artistic achievements; for
example, Ayala (1919, reprinted in 2003) describes Wilde as a ‘spoiled child’, and he examines his
writings from a moral perspective that leads him to diminish the value
of his literary and critical output (but paradoxically he claims elsewhere
that Wilde was a ‘genius’
and he places his works among those of Shakespeare, Ibsen and Lord
Byron). Some notable exceptions to
this early tendency to allow the ‘myth’
overshadow the merits of the artist are Unamuno and Borges (1). Miguel de Unamuno (1968), the eminent
Spanish philosopher and writer, compiled a series of articles about British
writers under a volume called Letras
Inglesas, one of which is devoted to Oscar Wilde (‘La balada de la prisión de Reading’, first published in 1897). Unamuno, who is a firm detractor of
Aestheticism, complains that the writers and thinkers who follow this
literary movement in Spain lack the artistic qualities which Oscar Wilde
possesses; and Borges, whose appreciation of Wilde’s as a writer and thinker is widely known, is
one of the first writers to set the myth of Wilde under the proper light in
order to emphasise the role of Wilde the artist. In recent years Javier Marías, who is an
acclaimed Spanish writer, has included a brief description of Wilde’s life in a
selection of biographies of international writers called Vidas Escritas (1992), where he depicts Wilde’s exile to France
with a mixture of mild irony and deep admiration. |
|
|
But the serious examination of Wilde’s writings which
would eventually led to the revaluation of this author started with those
comparative studies (Cansinos-Assens, 1919; Goy de Silva, 1950) which discussed
Wilde’s treatment of
the Salomé myth and the relation of Wilde’s text to those of the
French writers at the turn of the nineteenth century. Nonetheless, these books about Salomé tended to portray Wilde as a
minor figure who limited himself to appropriate French sources. Later some writers have tried to rectify
this alleged lack of originality in Wilde’s use of French motives, for example Alonso
Gómez (1999), who reinterprets Wilde’s
original use of symbolism in his one-act tragedy. |
|
|
The parallels between Wilde’s De
Profundis and other writings in Western literature are the object of
analysis of some studies such as González de Cardedal’s pioneering work (1939) and the recent account
of Puente (2002), both of which provide accounts of the possible analogues of
Wilde’s work in
European literature and thinking where Wilde is treated as a central
figure in the modernist tradition. |
|
|
A similar line of argument is pursued by Julio
Chiappini (1991) and Juan Herrero Senés (2002), who broaden their scope to deal
with Wilde’s critical
writings. Hence Julio Chiappini
investigates the connections between Wilde’s and Borges’ critical stance on different
literary matters. And Herrero Senés
reassesses Wilde’s
significance as a thinker and art theoretician by exploring the
liberating experience which arises from Nietzsche’s and Wilde’s conceptions of life and art. |
|
|
Equally remarkable in their attempts to relocate
Wilde’s position in
literary and intellectual culture are those works which have lately
arisen from the most innovative methods associated with literary
history. In the area of theatre
history Javier Navarro de Zuvillaga (2002) provides a short but insightful
description of the stage design in the contemporary productions of Wilde’s plays in Spain
which draws attention to Wilde’s
resourcefulness as a modern playwright. As far as the new studies of literature in
relation to mass society, the stimulating Formas
artísticas y sociedad de masas: elementos para una genealogía del gusto, el
entresiglos XIX-XX (Facundo, 2001) tries to elaborate a paradigm to
understand contemporary culture by searching the roots of today’s cultural concerns in the
artistic and literary products at the turn of nineteenth century. |
|
|
The third section of the present bibliography is the
most extensive of all of them, because it includes the large number of papers
and articles written about Oscar Wilde in this country over the last
century. It is especially noteworthy
that most of these scholarly essays have been written over the last thirty
years, which testifies to the fact that the current tendency to revaluate
Wilde’s artistic
merits in the light of the new areas of study of literary history has
in turn produced an increase in the intellectual interest in his figure and
writings. A look at the academic
writings about Wilde shows that there exists a wide range of innovative
approaches to his life and works, and it also allows us to determine the
degree and the kind of critical attention which individual works receive. This point is essential in order to
determine the similarities and differences between the trends in Wildean
criticism in Spain in contrast to those in other countries, which can be very
helpful to suggest new fields of research for the future. |
|
|
The majority of the recent studies about Wilde have
focused on the most controversial aspects of his life, such as his dealings
with Victorian society, the trials, and his imprisonment. However, there is a notable shift from the
traditional moralizing vision of Wilde’s
life which was typical of the previous works to the main emphasis upon
the social and philosophical concerns that Wilde concealed beneath his public
mask which characterises these new articles and papers (e. g. Roffe, 1979; Ballesteros González, 19917; Álvarez
Baños, 1998; González Moreno, 2000; Rodríguez Monge, 2000; Pascual Aransáez,
2003, 2004). Apart from this, the
growing interest of critics to take up the subject of Wilde as an influential
literary figure has resulted in the production of works which analyse how his
critical and literary principles pervades the works of later Spanish writers
(Bellveser, 1976; Coletes, 1985; Constán Valverde, 2002/2003). |
|
|
As regards Wilde’s literary and critical output, The Picture of Dorian Gray has
received much more scholarly attention than the rest of Wilde’s writings. Spanish scholars have devoted most of their
studies to Wilde’s
novel, and they have discussed the same kind of topics: |
|
|
Galán (1997) and Costas Pardo (1998) examine the
sources and parallels of Wilde’s
novel with different works: Galán indicates the connections between
Wilde’s The Picture of Dorian Gray and
Stevenson’s Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde,
and Costas Pardo analyses the relationship of Wilde’s novel to the theme of Faust. The issue of homosexual identity in The Picture of Dorian Gray is
investigated by Sánchez Pardo (1993) and Domínguez Leiva (2000) from the
perspective of the emergence of homosexuality within literary discourse, and
Suárez (2001) treats the question of homosexuality in Wilde’s novel in contrast to
contemporary representations of homosexuality in art. But The
Picture of Dorian Gray has been especially explored by means of the
different methodologies provided by the late trends in literary theory. Therefore, Fraile (1994) comments Wilde’s novel from a
postmodernist standpoint which draws on different critical
perspectives in order to provide a picture of it as a metaphor of the act of
reading; Monforte (1998) reads The
Picture of Dorian Gray in terms of Jacques Lacan’s The Mirror Stage; Pascual Aransáez (2001) carries out
a study of Wilde’s
novel by putting into practice the theoretical principles of the
reception theorist Wolfgang Iser, and she shows that Wilde employs certain
literary strategies all throughout the novel in order to propel the reader to
cooperate actively in the production of the meaning novel and thus to
discover by himself its moral implications. |
|
|
The plays have also been persistently studied in
Spain, both taken collectively and individually. The early works about Wilde’s modern comedies
are those which regarded them as a whole.
Critics such as Toro Santos (1979) and Martínez Victorio (1987)
comment on the nature and the function of the dandy in Wilde’s society dramas, arguing
that the Wildean dandy’s
use of irony is an effective weapon both to disguise his real self as
well as to attack the social and moral foibles of Victorian society. |
|
|
A more innovative approach to Wilde’s plays is provided
by recent critics, who prefer to study them on an individual basis. The
Importance of Being Earnest has received the greatest amount of critical
attention, and many of the studies devoted to it have subjected it to a close
textual analysis. Hence Candel Borman
(2000) centres upon the propositional and pragmatic behaviour in the play,
and Mira (2003) analysis the different possibilities of translation of the
play into Spanish. An Ideal Husband has also been
discussed from an innovative perspective in Mansilla Blanco’s ‘’Art Never Expresses
Anything but Itself’:
las acotaciones artísticas en An
Ideal Husband de Oscar Wilde’
(1994), which is an insightful analysis of the stage directions in
Wilde’s play. Apart from the social comedies, Salome has been widely studied by
Wildean critics. López-Abadía Arroita
(1988) and Ramos Gay (2003) have pursued the question of the origins and
development in the use of the myth of Salomé from the French writers to Oscar
Wilde, where the emphasis is set upon the parallels (not the influences)
between the French writings and Wilde’s
drama. More interesting are the
accounts provided by Gutiérrez Gutiérrez (1995) and Bonilla Cerezo (2003), who discuss the influences
of Wilde’s Salomé upon the literary works of
modernist writers from Spanish-speaking countries (Enrique Gómez Carillo in
the former, Valle-Inclán and Castelao in the latter). |
|
|
Interestingly enough, Oscar Wilde’s critical works
have been highly appreciated by Spanish critics in recent years. In general these scholars who have taken up
the study of Wilde’s
critical writings attempt to bring light to the connections between
Wilde’s criticism and
those of acclaimed literary critics or writers, which enables them to
emphasise the value of Wilde’s
proposals in the context of the most important literary and critical
movements as well to highlight Wilde’s
role as a precursor of certain concerns in modern and contemporary
literary theory. Among these articles,
the most suggestive ones are Díaz Bild’s
‘Wilde and Barkhtin on the Opendedness of Art and Life’ (1996), Pascual Aransáez’s
‘Extreme Versions of Subjectivist Criticism: Oscar Wilde’s Intentions and Anatole France’s La Vie Littéraire’ (2001) and ‘A New Approach to Oscar
Wilde’s Literary Criticism: Revaluation of Wilde’s Aesthetics in the
Perspective of Reception Theory’
(2002); Rodríguez Mosteiro’s ‘Oscar
Wilde a la luz de las teorías orteguianas’ (2002), and Bárcenas Orbe’s ‘El canto de
Marsis: filosofía, educación y el arte de vivir’ [on education as an aesthetic experience in the
critical production of Foucault and Wilde] (2006). |
|
|
In contrast, Wilde’s short fiction has been barely discussed by
critics in Spain. The works which have
treated Wilde’s fairy
tales collectively treat them from a rather traditional standpoint
(Martínez Arancón, 1980; Roca i Costa, 2000).
The critics who have analysed Wilde’s fictional writings separately provide more
innovative accounts of them, but they are scarce: Sanz Casares (1990)
comments on the social and ethical proposal of ‘The Young King’, and in another article (1992) she explores the figure
of the grotesque in ‘The
Birthday of the Infanta’; Pascual Aransáez (1999) carries out a
cognitive analysis of the crosss-linguistic differences between the ‘The Happy Prince’ and its Spanish
translation. |
|
|
Oscar Wilde’s
later writings have not received much critical attention by Spanish
critics, either. Sánchez- Pardo
González in ‘Confesión
y Sublimación en De Profundis:
raza, disciplina e identidad en Oscar Wilde’ (1999) maintains that Wilde’s lifewriting results
from the collapse of the ‘fundamental
fantasy’ that organised his reality by protecting him from the loss of
Lord Alfred Douglas. As she sees it,
Wilde decides to turn to the concept of ‘race’ as a category of imagination which induces him to
reconstruct his identity through this epistolary representation of his
melancholia and his acceptance of social abjection. As regards The Ballad of Reading Gaol, the few critics who examine it adopt
a linguistic perspective: Sala (1997) discusses Miguel Arimany’s poetic translation of
Wilde’s poem; Pascual Aransáez (2000) analyses the interrelationship
between syntax and metre in The Ballad
of Reading Gaol in order to show that Wilde’s personal experience in prison had an important
influence on the form of the poem, which differs from a traditional
ballad in that it reflects the individual’s subjective point of view. |
|
|
The next section of the bibliography deals with the
Spanish doctoral dissertations which are totally or partially devoted to
Oscar Wilde. A look at the former
indirectly indicates the shift towards the revaluation of Wilde’s works that has taken
place in the last decades: |
|
|
The early doctoral dissertations focused on
traditional aspects such as the socialism in Wilde’s writings (Toro Santos, 1977), the irony in
Wilde’s literary
production (Martínez Victorio, 1989), and the aestheticism in Wilde’s fairly tales (Sanz Casares,
1991). In contrast, Pascual Aransáez
(2002) considers Wilde as a modern professional writer who used his
businesslike abilities and the marketing techniques at his disposal to
promote his works, and she studies how Wilde's emphasis on the creative
role of the receiver of the work of art leads him to employ a series of
strategies in his literary writings that encourage the reader to participate
in the construction of the meaning and to derive their social implications. And Ramos Gay (2003) analyses the influence, reception and
subversion of the French drama (especially Feydeau’s vaudevilles) in Wilde’s comedies in order to reassess Wilde’s plays in the context of nineteenth century English drama and to
show Wilde as a precursor of certain comical formulas used by contemporary
playwrights (Noel Coward, Joe Orton, Tom Stoppard). |
|
|
In a similar way, the fact that there is a growing
number of scholars who decide to make reference to Wilde’s works in their doctoral dissertations about
other authors indicates the current appreciation of Wilde’s achievements as a thinker (Serrano de Haro Soriano,
1993; Cruzalegui Sotelo, 1994; Clúa Ginés, 2004), a writer (Sánchez Espinosa,
1994; Valls Oyarzun, 2005; Gónzalez de la Llama Fernández, 2005), and a
playwright (Marín Lajusticia, 1991; Jiménez Fortea, 2003). |
|
|
Finally, I have included two sections which are
intended to testify to the enormous popularity of Oscar Wilde in academic and
non-academic circles alike at present.
The first one of them comprises those Spanish film and theatrical
representations of Wilde’s works that have been recorded
(although there have been many of them live everywhere in Spain over the last
twenty years), and the second one contains the main information about the
free adaptations of Wilde’s life and Wilde’s writings which
have been written or performed (and later recorded) in this
country. |
|
|
All in all, the amount of critical material here
compiled demonstrates that the ‘traditional’ portrayal of Wilde which
was characteristic in the critical accounts about this author
and his works at the beginning of the twentieth century has eventually given
way to an innovative image of Wilde as a professional and skilled writer and
a serious thinker who was concerned with social and cultural matters. Nevertheless, it also implies that there is
still much to be done in order to broaden the scope of research of Wildean
studies in Spain, because there are some aspects which have been unduly
neglected: we have observed that the short fiction and the later writings
have not received much critical interest and the same can be said with
respect to two society dramas, A Woman
of No Importance and An Ideal
Husband; moreover, Wilde’s active participation in the
commercial aspects involved in the production of his narrative and dramatic
works has not been explored yet; and some aspects of Wilde’s life, such as his career as a journalist or his political concerns
have been totally ignored so far.
These final remarks do not intend to add a pessimistic tone to the
bibliography. On the contrary, my
objective is to encourage scholars to continue their investigations into
Wilde’s life and writings by
searching new fields of study in order to attain a deeper understanding of
the richness of Oscar Wilde’s literary and
intellectual achievements. |
|
|
NOTE |
|
|
The present bibliographies compile secondary
sources about Oscar Wilde which have appeared in Spain, even if they have
been originally written in different countries. Therefore, writers such as Jorge Luis
Borges and Julio Chiappini are included here, because the works of these
Argentinean writers have also been published by Spanish publishing houses;
the same can be said with respect to Rodrigo Quesada Monge from Costa Rica,
whose articles on Oscar Wilde are published in an electronic journal and thus
available in Spain. |
|
|
|
|
|
Return to Spanish Table of Contents |
|
|
|
|