|
|
||||||
|
|
||||||
|
NUMÉRO 12 : JANVIER/FÉVRIER 2007
|
||||||
|
Mis au jour mai 2009
|
||||||
|
§11. la
bibliographie du mois
|
||||||
|
Nous publions ce mois-ci une liste des publications
francophones de La Ballade de la Geôle
de Reading (première édition : Leonard Smithers, Londres, février 1898,
parue sans le nom de l’auteur, sous l’intitulé C.3.3) ; suivi par une liste d’articles consacrés à La
Ballade. |
||||||
|
De profundis, précédé de Lettres écrites de la prison à Robbie Ross,
suivi de La Ballade de La Geôle de Reading |
Mercure de France |
1910 |
Traduit par Henry-D Davray |
|
||
|
De profundis, précédé de Lettres écrites de la prison à Robbie Ross,
suivi de La Ballade de La Geôle de Reading |
Mercure de France Collection d’auteurs étrangers |
1916 |
Traduit par Henry-D Davray |
|
||
|
La Ballade de la Geôle de Reading |
|
1917 |
Illustrations Jean-Gabriel Daragnès |
|
||
|
La Ballade de la Geôle de Reading |
Javal et Bourdeaux |
1927 |
15 gravures en taille douce couleur de S. Cornelius |
|
||
|
La Ballade de la Geôle de Reading / La vie de prison en Angleterre / Poèmes
en prose |
Mercure de France |
1927 |
Traduit et annoté par Henry-D Davray |
|
||
|
La Ballade de la Geôle de Reading |
Librairie Marceau |
1942 |
Traduction Henry-D Davray ; Illustrations de Dignimont ; Préface
de Pierre MacOrlan |
|||
|
La Ballade de la Geôle de Reading, précédée de l’Histoire de la
Ballade de la Geôle de Reading |
Mercure de France Editions NRB, Bruxelles |
1944 |
Traduit et annoté par Henry-D Davray |
|
||
|
La Ballade de la Geôle de Reading |
Fernand Hazan |
1946 |
Traduction Henry-D Davray ; Frontispice à l’eau forte de René
Ben-Sussan |
|
||
|
La Ballade de la Geôle de Reading |
Mercure de France |
1946 |
Traduit et annoté par Henry-D. Davray |
|
||
|
La Ballade de la Geôle de Reading |
Mercure de France |
1947 |
|
|
||
|
La Ballade de la Geôle de Reading |
Éditions Falaize |
1952 |
Nouvelle traduction de Jacques Bour ; Précédé de ‘L’artiste en
prison’ d’Albert Camus |
|||
|
La Ballade de la geôle de Reading |
Editions de l’Odéon |
1951 |
Burins originaux de Tavy Notton |
|
||
|
La Ballade de la geôle de Reading |
Bibliophiles et graveurs
d’aujourd’hui |
1960 |
Pointes sèches originales de Robert Fonta |
|
||
|
La Ballade de la Geôle de Reading, précédé du Portrait de Dorian Gray |
Editions Brocéliande |
1960 |
Portrait de l’auteur en médaillon |
|
||
|
La Ballade de la Geôle de Reading, précédé du Portrait de Dorian Gray |
Club du livre sélectionné |
1965 |
Préface de Daniel Mauroc |
|
||
|
La Ballade de la Geôle de Reading |
Guy ChambellanPoésie-Club |
1970 |
Présentation et traduction de Daniel Mauroc ; Texte anglais en
regard du texte français |
|
||
|
La Ballade de la Geôle de Reading |
Librairie Générale Française, Le Livre de Poche n° 3643 |
1973 |
Suivi de L’Artiste en prison d’Albert Camus |
|
||
|
Ballade de la Geôle de Reading |
Nizet,
Saint-Genouph |
1975 |
|
|
||
|
La Ballade de la Geôle de Reading |
Réalisé au moulin de Vauboyen par Pierre de Tartas |
1979 |
Lithographies de Bernard Locca |
|
||
|
La Ballade de la Geôle de Reading |
LGF, Le livre de poche classique n°16055, 284p |
1988 |
Traduit de l'anglais par Jacques Bour,
Henry-D. Davray ;
Précédé de ‘L’Artiste en prison’ d’Albert Camus |
|
||
|
La Ballade de la Geôle de Reading |
L’Âge d’homme, Lausanne, Grand Poèmes du Monde |
1989 |
Édité et traduit de l'anglais par Jean
Besson ; Edition
bilingue anglais-français |
|
||
|
La Ballade de la Geôle de Reading, Suivi de De Profundis |
LGF, Le livre de Poche, 283p |
1990 |
|
|
||
|
Ballade de la Geôle de Reading et autres poèmes |
Maurice Cheruzel |
1991 |
|
|
||
|
La Ballade de la Geôle de Reading |
Verdier |
1994 |
Traduit et préfacé par Christian Jambet ; Bilingue anglais-français |
|
||
|
La Ballade de la Geôle de Reading |
Allia, Petite Collection |
1998 |
Traduit de l'anglais par Bernard Pautrat ; Bilingue anglais-français |
|||
|
Ballade de la prison de Reading |
Le bon chameau, Toulouse |
1999 |
Traduction d’Anne Dagnac ; Dessins o |
|
||
|
La Ballade de la Geôle de Reading, Suivi de De Profundis |
LGF, Le livre de poche classique n°16055 |
2000 |
Traduit de l'anglais par Léo Lack et Jean
Besson ; notes et préface de Pascal Aquien, précédé de ‘l’Artiste
en prison’ d’Albert Camus |
|
||
|
La Ballade de la Geôle de Reading, Dossier consacré à la littérature
birmane |
2004 |
traduction de Jean Guiloineau |
|
|||
|
La Ballade de la Geôle de Reading |
Éditions Nizet |
2005 |
|
|
||
|
La Ballade de la Geôle de Reading, Précédé de Poèmes |
Gallimard, Folio 2€ n°4200 |
2005 |
traduit de l'anglais par Paul Bensimon et
Bernard Delvaille |
|
||
|
. |
||||||
|
·
Pour
ceux qui aimeraient en savoir plus, voici une liste d’articles consacrés à La Ballade : |
||||||
|
Violet
Fane (Lady Currie) |
The
Ballad of Reading Gaol |
The Nineteenth Century |
London |
1904 |
||
|
H. Rosenblatt |
De
Profundis & The Ballad of Reading Gaol [as ‘A gesang fun tfisse’: Yiddish
version] |
The Jewish
Chronicle |
London |
1907 |
||
|
K. C. Boxmann-Winkler |
The
Ballad of Reading Gaol & De Profundis |
De Gids 3 |
The
Netherlands |
1916 |
||
|
Jorge
Luis Borges |
La
balada de la cárcel de Reading, El
tamaño de mi esperanza |
Proa |
Buenos
Aires |
1926 |
||
|
Houston
A. Baker Jr |
The
Ballad of Reading Gaol: An Enduring Monument |
Reading &
Collecting |
|
1937 |
||
|
G.
Arms & J. E. Whitesell |
Wilde’s
The Ballad of Reading Gaol |
The
Explicator |
Washington
DC |
1943 |
||
|
Rudolf
Stamm |
W.B.
Yeats und Oscar Wildes ‘Ballad of Reading Gaol’ |
Wiener
Beitr. zur englische Philologie 65 |
Vienna
/ Stuttgart |
1957 |
||
|
E.
Botero |
Versiones
colombianas de la ‘Balada de la cárcel de Reading’ |
Universidad Pontificiana
Bolivariana |
|
1964 |
||
|
Burton
R. Pollin |
The
Influence of ‘The Ancient Mariner’ upon ‘The Ballad of Reading Gaol’ |
Revue des langues vivantes 3
pp.228-34 |
|
1974 |
||
|
David
Lodge |
Oscar
Wilde: ‘The Ballad of Reading Gaol’,
The Modes of Modern Writing, Metaphor, Metonymy, and the Typology of Modern
Literature. 9th impression 1997 pp. 17-22 |
Arnold |
London |
1977 |
||
|
Robert
Keith Miller |
The
Man of Sorrows: De Profundis and The Ballad of Reading Gaol, Chapter VI of Oscar Wilde |
Frederick Ungar |
New
York |
1982 |
||
|
William
E. Buckler |
Oscar
Wilde’s ‘chant de cygne’: The Ballad of Reading Gaol in Contextual
Perspective |
Victorian Poetry 28 : ¾ |
|
1990 |
||
|
Leonard
Nathan |
The
Ballad of Reading Gaol: At the Limits of the Lyric, Critical Essays on Oscar
Wilde |
G.K. Hall |
New
York |
1991 |
||
|
Norman
Page |
Decoding
The Ballad of Reading Gaol, Rediscovering
Oscar Wilde. Princess Grace Irish Library vol 8 |
Colin Smythe |
Gerrards
Cross |
1994 |
||
|
Seamus
Heaney |
Speranza
in Reading – On the Ballad of Reading Gaol, The Redress of Poetry |
Faber & Faber |
London |
1995 |
||
|
Anjali
Gallup-Diaz |
The
Author, His Friends, and The Ballad of Reading Gaol: Epistolary Acts, Reading
Wilde / Querying Spaces |
Fales Library |
New
York |
1995 |
||
|
Robin
Scott & 'Bunbury' |
Oscar
Wilde and the Ballad of Reading Gaol by Mark Burgess at the Wilde Theatre,
Bracknell |
The Wildean 6 |
London |
1995 |
||
|
Christopher
Suhal Nassaar |
Wilde’s
‘The Ballad of Reading Gaol’ |
The
Explicator 53:3 pp.158-60 |
Washington
DC |
1995 |
||
|
Karen
Alklalay-Gut |
The
Thing He Loves: Murder as Æsthetic Experience in 'The Ballad of Reading Gaol'.
|
Victorian
Poetry 35 pp.349-66 Web |
Morgantown
West Virginia |
1997 |
||
|
Jarlath
Killeen |
Realism
and Reason: Between Protestantism and Catholicism in Wilde’s Final Writings. [De
Profundis / The Ballad of Reading Gaol]. Chapter VI of The Faiths of Oscar Wilde: Catholicism, Folklore and Ireland |
Palgrave Macmillan |
Basingstoke |
2005 |
||
|
|
|
||||||
|
|||||||
|
retour à la table de matières |
|
||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
. |
|
||||||