rue des beaux arts

 

Numéro 12 : JANVIER/FÉVRIER 2008

 

§1.  EDITORIAL

 

La Ballade du Pendu

 

L’ambition de Wilde, en quittant Reading, était non seulement d’engager une vie nouvelle, cette Vita Nuova chère à Dante, mais surtout, de retrouver une vie d’artiste, une imagination créatrice qui avait pu lui sembler morte pendant son incarcération. De Profundis, écrit en prison, ne pouvait pas vraiment passer pour une œuvre, puisqu’il s’agissait d’une lettre écrite à son ex-amant, Lord Alfred Douglas. Une correspondance intime, censée n’être nullement destinée au public. Bien entendu, De Profundis est beaucoup plus qu’une simple lettre. Wilde, au nadir absolu de sa vie, y a mis néanmoins tout son style, et certains exégètes considéreront parfois cette émouvante confession littéraire avec une certaine suspicion, son auteur déshonoré en usant pour redorer son blason et restaurer sa réputation perdue. À travers De Profundis, Wilde aurait travaillé – inconsciemment ou non -  pour la postérité avec un plaidoyer pro domo.

 

En arrivant en France, il lui reste donc tout – ou presque – à faire pour sa réhabilitation littéraire. Il nourrit de nombreux projets qui, on le sait, n’aboutiront finalement jamais.  Récemment libéré, la prison l’emplit encore tout entier. Elle l’obsède, elle le dévore. Il n’a pas de mot, de pensée, de sensation, de rêve, qui n’échappe à ce monde clos, étouffant, où il a été enfermé deux ans. Á Berneval, plus ou moins livré à lui-même, chaque fois qu’il ferme les yeux, c’est sa cellule exigüe et puante qui surgit, chaque fois qu’il les ouvre, c’est cet assassin, cavalier de la garde royale, qu’il voit marcher dans la cour entre deux gardiens, et qu’on va pendre. Que peut écrire Wilde à Berneval ? Ses comédies de salon sont loin, reléguées dans les brouillards d’une autre vie à laquelle il n’a plus accès. Elles ne peuvent appartenir à son nouvel univers. Car « il sait que ses frères ne sont pas ceux qui vivent eu Ritz, mais celui-là qui, dans la promenade des condamnés, marche devant lui en marmottant des mots sans suite, et cet autre qui va lui dicter La Ballade de la Geôle de Reading, et dont les pas entravés se mêlent à d’autres pas, à l’aube, dans les couloirs de la prison ([1]).Ce qui jaillit spontanément de tout son être au moment où il se remet à écrire, c’est un cri de détresse, un cri de révolte contre les cruautés de la prison. Un acte de propagande, comme le définira Robert Merle ([2]). Malgré la compassion que le texte exprime pour les autres prisonniers De Profundis était avant tout une poignante justification du « je », un acte de foi ouvertement individualiste. Le poème qu’il va écrire en Normandie, puis à Naples, sera la défense d’une collectivité humiliée, maltraitée, assassinée : la population carcérale. Le « je » n’y est plus de mise.  Wilde passe au « nous » dans La Ballade. Il se fait l’avocat, le champion des malfaiteurs et des misérables dont il a partagé l’épreuve et qui sont devenus ses semblables. Mais pourquoi avoir composé une ballade ? Pourquoi avoir choisi cette forme poétique moyenâgeuse quelque peu tombée en désuétude à la fin du 19e siècle, même si elle était parfois pratiquée par certains Parnassiens ? Pour une part sans doute en hommage à Villon ([3]), qu’il admirait fort et dont il revendiquait l’insolente liberté. On a évoqué plusieurs influences possibles à La Ballade (Housman, Thomas Hood, Coleridge ou encore Victor Hugo et son Dernier jour d’un condamné). Mais la célèbre Ballade des pendus n’est sûrement pas étrangère au choix de Wilde « Frères humains, qui après nous vivez, n’ayez le cœur contre nous endurcis, Car, si pitié de nous pauvres avez, Dieu en aura plus tôt de vous merci ». Il y a là des accents qui ne dépareraient pas La Ballade de Wilde, des sentiments de compassion, de fraternité, de charité chrétienne, qui résonnent en écho dans les vers Wildiens. Peut-être aussi se souvient-il de Théodore de Banville ([4]) et de son Verger du Roi Louis. Là aussi, le thème principal traite de pendus « que le matin caresse et dore », victimes de la justice (faut-il écrire de « l’injustice » ?) du roi Louis XI. Le condamné auquel est dédié le long poème de Wilde ne mourra pas le visage enfoui « dans le doux feuillage sonore » comme les pendus sinistrement bucoliques du verger de Banville. Thomas Wooldridge, coupable d’avoir assassiné la femme qu’il aimait, finira dans un hangar sordide, cagoulé, ligoté au dessus d’une trappe qui, en s’ouvrant, tendra la corde qui lui brisera le cou, laissant la prison entière figée dans une épouvante glacée. Wilde a vécu cela, cette horreur, l’atroce agonie d’un homme que le bourreau étrangle. Le dernier moment où son souffle va s’arrêter, suspendant aussi celui de « ceux qui n’avaient jamais prié » et qui prient maintenant à genoux derrière les murs, chargés de la même culpabilité, brisés par le même désespoir. « Car l’épée du Péché nous transperçait/Jusqu’à la garde empoisonnée ;/Comme plomb fondu nos pleurs coulaient pour/Un sang que nous n’avions versé ([5])

 

La Ballade de la Geôle de Reading est un implacable plaidoyer contre la peine de mort. Contre l’inhumaine dureté des prisons anglaises. Peut-être Wilde a-t-il choisi ce mot de « Ballade » parce que cette forme poétique s’appliquait traditionnellement à un récit épique, d’une grande intensité dramatique. Mais en réalité, La Ballade de Wilde, avec ses 109 strophes et ses 654 vers divisés en six parties inégales, ne respecte guère les règles poétiques du genre. Elle ne se plie pas à ses contraintes. Ici, pas d’envoi de quatre vers à la fin, commençant obligatoirement par le mot « Prince », pas de vrai refrain, même si on retrouve la répétition lancinante d’un même vers (« Pourtant chaque homme tue l’être qu’il aime ») et une reprise de strophe en toute fin. Wilde obéit à son propre rythme, il suit son propre chemin. Au gré des émotions qu’elle veut exprimer, sa Ballade se fait plainte, complainte, cantique, chœur antique. Elle souffle, gronde, halète, gémit, et monte crescendo jusqu’au point de rupture, celui où l’on sombre dans le suicide ou la folie.  La colère, la révolte, la terreur, la pitié courent dans ses veines. Sur les portées de cette partition atypique, passent en rafale les gammes noires et rouges des sentiments humains, entre désespoir et espérance. Peut-être est-il vain, au fond, de chercher des références et des clefs au beau poème de Wilde. Il est inclassable. C’est une pierre au sombre éclat. Parce que Wilde, débarrassé de toutes ses affèteries, s’y montre à l’état brut, seulement nourri du fruit de sa propre expérience. Et que cette expérience est la plus dure, la plus intense, la plus cruelle, qu’il ait vécu. Parce qu’il nous parle simplement de l’aigu insupportable de la souffrance, de la douceur du pardon, de l’intolérable suffocation de l’angoisse et du réconfort de la fraternité des humiliés. Et que ses mots sont écrits avec du sang. Celui d’un meurtrier : le cavalier Thomas Wooldridge, exécuté par pendaison dans la Geôle de Reading, un jour de juillet 1896, et dont le corps supplicié fut jeté dans la chaux vive. « Dans un suaire brûlant il repose,/et sa tombe n’a pas de nom. ». Requiescat in pace.

 

Danielle Guérin

 

 

 



[1] Albert Camus – L’artiste en prison, préface à La Ballade de la Geôle de Reading, Falaize, 1952.

[2] Robert Merle, Oscar Wilde, Editions de Fallois, 1995.

[3] François Villon - né en 1431 ou 1432 à Paris, disparu en 1463. Sa Ballade des Pendus (parfois appelée Épitaphe Villon) est l’un des plus célèbres poèmes de la langue française. Il fut composé alors que Villon était emprisonné à la suite de l'affaire Ferrebouc, mais le fait est discuté (cf Jean Favier, François Villon, Fayard, 1982)

[4] Théodore de Banville (mars 1823 – mars 1891) pasticha Villon en lui rendant hommage dans La Ballade de Banville à son Maître. Mallarmé déclara à son propos qu’il n'était pas "un homme mais la voix même de la lyre".. Le verger du roi Louis est extrait de son œuvre Gringoire.

[5] Oscar Wilde, Œuvres, éditions Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, 1996 – La Ballade de la Geôle de Reading, traduction Paul Bensimon, p.52.

 

                                                                                                                                                                 

 


retour à la table de matières | retour à notre ‘home page’  | retour à la page centrale carn-l